Читаем Хладнокровное чудовище (СИ) полностью

Можно было вернуться назад за подкреплением, но Вальдер молча кивнул Гаррету продолжать путь — если здесь и правда кто-то был, стоит дойти до конца и понять, с чем и кем на самом деле предстоит столкнуться. Хитроумная ловушка — или загнанные в угол мятежники, которым больше некуда отступать?

Вскоре наткнулись на следы костра, наспех закиданные сухой землей. Если и пытались скрыть следы пребывания, то делали это второпях — видимо, узнав о приближении отряда. Вальдер пнул сапогом уголек. Неужто эти дарханы и впрямь надеются свергнуть Сиркха? Сколько их — жалкая кучка против целой армии?

— Туда, кажись, ушли — кивнул Гаррет на одну из узких троп, вынужденно петлявших среди скал.

Шли долго. Вальдер сохранял концентрацию на себе и своем теле, чтобы первым уловить случайный звук или след мятежников.

Айдан! Проклятая демоница! Как же глупо было пытаться убить того, чья сила в разы превосходит силы любого смертного, что мир знал прежде.

— Не засада ли, а? — пробормотал под нос Гаррет.

Бруно он оставил дежурить в лагере и охранять от любого вторжения: лай пёс поднимет такой, что слышно будет даже за пару миль от места стоянки. Сейчас в горах им требовалась тишина и собственное чутье. Вальдер хотел скрыть то, что сам вместе с частью отряда отправился на запад.

— Скоро узнаем.

Только в лагере знали координаты мест, куда они отправились. Если с ними что-то случится — будут знать, где рыть носом землю. Пока Вальдер сделал всё возможное, чтобы продвинуться на юг — отступающие мятежники заманили полсотни его людей в глубь и там, казалось, и идут основные бои.

Хотелось надеяться, что отвлечет все силы врага, чтобы на западе можно было пройти как можно более тихо и незаметно — что-то здесь не давало Вальдеру покоя.

Внезапно сверху посыпались камни. Вальдер резко пригнулся, отпрянул к ближайшей скале и выхватил короткий нож. Тихо. Напряженный взгляд наверх застыл в попытке рассмотреть живую энергию сквозь каменную гряду. Тихо. Но кто-то здесь есть.

— Быстрее, — приказал он одними губами, и вместе с Гарретом двинулся дальше.

Они умели передвигаться бесшумно, хоть по Гаррету такое не предположишь: здоровяк каким-то чудом пролезал через каменные завалы и пригибался под низко торчащими валунами. Тропа уходила резко вверх.

Если всё идет по плану, то остальные должны идти параллельно по другой стороне, а значит, скоро они сойдутся и прикроют друг друга, если враг окажется впереди. Оставалось надеяться, что среди мятежников нет стихийных магов высокого уровня, способных к демонам разнести эти горы вместе со всеми живыми людьми, что идут сквозь них шаг за шагом.

Андре первым оказался у края перед выходом на открытое плато. Он пригнулся и обернулся к Вальдеру и Гаррету, взглядом спрашивая, пора ли идти? Нехорошее предчувствие скрутило нутро.

* * *

Айдан должна была передать своим, что мятежники готовятся прорваться в город с запада. Возможно, ждала, что, почувствовав ловушку, он поступит обратным образом. Но Вальдер куда чаще полагался на свой дар и знание людей, чем на холодный военный расчет. И всё чутье говорило ему, что мятежники обманут сами себя, ожидая врага не там, где он есть.

Не зря он отправил за последние пару дней два десятка своих солдат именно на юго-восточные склоны — помогать майору де Варрену зачищать подходы к Сеттеръянгу. И если Вальдер прав, сейчас все, кто готовятся противостоять прибытию императора, перетащили свои силы именно туда. А значит, это хороший способ обойти их с тыла.


Прозвучал тихий, отдаленный крик орла. Вальдер прижался к скале лопатками и снова вскинул голову к небу, уткнувшись в камни затылком и следя за полетом королевской птицы — широкий размах крыльев, медленное вдумчивое планирование над городом. Вот откуда хорошо видно всех врагов.

Ветер слабо трепал волосы, но всё вокруг оставалось бесшумным: ни звона оружия, ни голосов. Вальдер коротким жестом приказал ждать. И они будут ждать хоть полдня, подчиняясь его приказу. Не впервой затаиться, отсчитывая удары сердца и слушая, как тихо шумит кровь в висках и как воздух наполняет легкие и покидает их — размеренно и надежно, подчиняясь отработанному механизму — тонким настройкам их тел, привыкших к нагрузке, опасности и смертельному риску.

Крона степного дерева, свисающего со скалы, шуршала листьями так безмятежно, что легко было представить себя на отдыхе в горах, когда нет никаких тревог, есть только небо над головой и простор, очищающий разум. Вальдер следил, как на ветвь села мелкая птаха, прощебетала и тут же вспорхнула, обернувшись.

Глупо мятежникам прятаться наверху скалы — там, где их легко можно заметить. Но что, если они готовы рисковать, чтобы опередить противника? И надеются, что основные силы брошены на другое направление.

Клекот орла на самой высокой ноте прозвучал снова — такой, который не услышит обычный человек. И тут же сменился громким, звонким криком, разносящимся по степному простору Итена на несколько миль. Королевская птица утверждает свое присутствие на этой территории и заявляет: «Это — мое».

Перейти на страницу:

Похожие книги