Читаем Хлеб великанов полностью

– Боюсь, что да.

– Мне очень жаль. Я понимаю, что ты должен испытывать.

Когда тебя понимают, весь мир выглядит по-другому. Нелл просто восхитительна!

– Я… Это очень мило с твоей стороны, – запинаясь отозвался он.

Еще одна пауза, насыщенная сдерживаемыми эмоциями. Казалось, Нелл собирается с духом.

– А я думала, ты занимаешься музыкой, – быстро сказала она.

– Занимался, но бросил.

– Почему? Неужели тебе не жаль?..

– Больше всего на свете я хотел бы заниматься музыкой. Но я должен зарабатывать деньги. (Сказать ей сейчас? Нет, он не осмелится.) Вернон поспешно добавил: – Понимаешь, Эбботс-Пуиссантс… Ты помнишь Эбботс-Пуиссантс?

– Спрашиваешь. Мы же на днях о нем говорили.

– Прости. У меня сегодня вечером путаница в мозгах. Так вот, я очень хочу когда-нибудь снова там поселиться.

– По-моему, ты замечательный!

– Замечательный?

– Конечно. Бросить все, что ты любишь, и делать то, что должен… Это великолепно!

– Как здорово, что ты так говоришь! Теперь все выглядит по-другому.

– В самом деле? – тихо произнесла Нелл. – Я очень рада.

«Мне нужно возвращаться, – с тревогой думала она. – Мама будет сердиться. Я должна вернуться и слушать Джорджа Четвинда, а он такой нудяга! Господи, пусть только мама не разозлится!»

Нелл шла рядом с Верноном, чувствуя, что ей трудно дышать. Странно! Что с ней такое? Хоть бы Вернон что-нибудь сказал. О чем он думает?

– Как поживает Джо? – спросила она.

– Вовсю занимается искусством. Я думал, вы с ней виделись, когда обе были в Лондоне.

– Виделись один раз. – Помолчав, Нелл робко добавила: – По-моему, я ей не слишком нравлюсь.

– Чепуха!

– Нет, Джо считает, что я легкомысленная и в голове у меня только танцы и вечеринки.

– Ни один человек, который знает тебя, не может так думать.

– Иногда я чувствую себя ужасно глупой.

– Ты? Глупой?

Сколько искренности в его голосе! Милый Вернон… Значит, она все-таки ему нравится. Ее мать была права.

Они остановились на мостике и склонились над перилами, глядя на воду.

– Здесь очень приятно, – сдавленным голосом сказал Вернон.

– Да.

Нелл чувствовала, что это приближается, хотя она и не могла определить, что именно. Мир словно застыл, готовясь к прыжку.

– Нелл…

– Да?

Почему у нее так дрожат колени? Почему собственный голос кажется доносящимся издалека?

– Нелл… – Он должен сказать ей это. – Я так люблю тебя…

– Вот как?

Неужели она произнесла эти идиотские слова? Быть не может!

Нелл почувствовала на своей холодной как лед руке горячие пальцы Вернона.

– Как ты думаешь – ты могла бы когда-нибудь… полюбить меня?

– Не знаю… – Она едва сознавала, что говорит.

Они стояли, держась за руки, как испуганные – дети.

Из темноты появились две фигуры – послышался хриплый мужской смех и девичье хихиканье.

– Так вот вы где! Какое романтическое место!

Девушка в зеленом и этот осел Дейкр. Нелл что-то ответила, сохраняя полное самообладание. Все-таки женщины – поразительные существа! Она шагнула в лунный свет спокойно и уверенно. Они двинулись назад, весело болтая, и обнаружили Джорджа Четвинда и миссис Верекер на лужайке. Вернону показалось, что американец выглядит мрачным.

Миссис Верекер явно была недовольна Верноном – ее манеры, когда она прощалась с ним, выглядели просто оскорбительными.

Но Вернона это не заботило. Ему не терпелось поскорее уйти отсюда и погрузиться в сладостные воспоминания.

Он все-таки сказал ей – осмелился спросить, любит ли она его, и Нелл не стала смеяться над ним, а ответила: «Не знаю».

Значит… Нет, это невероятно! Нелл, похожая на фею, такая прекрасная и недоступная, любит его – по крайней мере, готова полюбить!

Вернону хотелось бродить до самого утра, в зеленой шляпе и с волшебной свирелью – как принц из той сказки. А вместо этого нужно было торопиться на полуночный поезд в Бирмингем. Проклятье!

И внезапно все это представилось ему в музыке – высокая башня, принцесса с каскадом золотых волос, призрачная мелодия свирели принца, вызывающего принцессу из башни…

Правда, эта музыка больше соответствовала общепризнанным канонам, чем первоначальной концепции Вернона. Она была приспособлена к традиционным рамкам, но внутреннее видение оставалось неизменным.

Вернон слышал музыку башни, округлые мотивы драгоценностей принцессы и веселую, бесшабашную мелодию странствующего принца: «Выходи, любовь моя…»

Он шел по пустым и скучным лондонским улицам как по зачарованному миру. Впереди маячил черный силуэт вокзала Пэддингтон.

В поезде Вернон не спал, а писал на конверте микроскопические ноты с указаниями инструментов: «трубы», «валторны», «английский рожок», рисуя рядом значки и линии, воплощающие то, что он слышал.

Он был счастлив…

3

– Мне стыдно за тебя! О чем только ты думаешь?

Миссис Верекер была очень сердита. Нелл понуро стояла перед ней.

Ее мать, произнеся еще несколько резких и язвительных слов, круто повернулась и вышла из комнаты, не пожелав ей доброй ночи.

Однако через десять минут миссис Верекер, закончив приготовления ко сну, удовлетворенно усмехнулась.

«Не стоило так сердиться на девочку, – подумала она. – В конце концов, Джорджу Четвинду это только на пользу. Его нужно было немного подтолкнуть».

Перейти на страницу:

Все книги серии Giant's Bread-ru (версии)

Похожие книги

Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт
Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт

Юдоре Ханисетт восемьдесят пять. Она устала от жизни и точно знает, как хочет ее завершить. Один звонок в швейцарскую клинику приводит в действие продуманный план.Юдора желает лишь спокойно закончить все свои дела, но новая соседка, жизнерадостная десятилетняя Роуз, затягивает ее в водоворот приключений и интересных знакомств. Так в жизни Юдоры появляются приветливый сосед Стэнли, послеобеденный чай, походы по магазинам, поездки на пляж и вечеринки с пиццей.И теперь, размышляя о своем непростом прошлом и удивительном настоящем, Юдора задается вопросом: действительно ли она готова оставить все, только сейчас испытав, каково это – по-настоящему жить?Для кого эта книгаДля кто любит добрые, трогательные и жизнеутверждающие истории.Для читателей книг «Служба доставки книг», «Элеанор Олифант в полном порядке», «Вторая жизнь Уве» и «Тревожные люди».На русском языке публикуется впервые.

Энни Лайонс

Современная русская и зарубежная проза
Зараза
Зараза

Меня зовут Андрей Гагарин — позывной «Космос».Моя младшая сестра — журналистка, она верит в правду, сует нос в чужие дела и не знает, когда вовремя остановиться. Она пропала без вести во время командировки в Сьерра-Леоне, где в очередной раз вспыхнула какая-то эпидемия.Под видом помощника популярного блогера я пробрался на последний гуманитарный рейс МЧС, чтобы пройти путем сестры, найти ее и вернуть домой.Мне не привыкать участвовать в боевых спасательных операциях, а ковид или какая другая зараза меня не остановит, но я даже предположить не мог, что попаду в эпицентр самого настоящего зомбиапокалипсиса. А против меня будут не только зомби, но и обезумевшие мародеры, туземные колдуны и мощь огромной корпорации, скрывающей свои тайны.

Алексей Филиппов , Евгений Александрович Гарцевич , Наталья Александровна Пашова , Сергей Тютюнник , Софья Владимировна Рыбкина

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Современная проза