Скоро проход, который все время вел вниз, начал подниматься, и затем подъем стал очень крутым. Это замедлило продвижение Бильбо. Но наконец подъем прекратился, проход повернул и снова начал опускаться, а в конце этого крутого спуска Бильбо увидел из-за поворота свет. Не красный, как от костра или факела, а бледный дневной свет. И Бильбо побежал.
Он скатился на своих коротких ногах, сделал последний поворот и неожиданно оказался на открытом пространстве, и после долгого времени, проведенного в темноте, дневной свет ослепил его. На самом деле это была только узкая полоска солнечного света, пробивавшаяся в щель: большая каменная дверь была приоткрыта.
Бильбо замигал и неожиданно увидел гоблинов – гоблинов в полном вооружении, с обнаженными мечами. Они сидели перед дверью и бдительно смотрели на нее и на ведущий к ней проход. Гоблины были встревожены, насторожены и готовы к чему угодно.
Они увидели его раньше, чем он их. Да, увидели. Возможно, это была случайность, а может, коварство кольца, которое не желало признавать нового хозяина, но его на пальце хоббита не оказалось. С радостными криками гоблины бросились к нему.
Бильбо почувствовал страх и ощущение ужасной потери – отголосок того, что должен был чувствовать Голлум; забыв о мече, он принялся лихорадочно рыться в карманах. А вот и кольцо, в левом кармане, и оно само наделось на палец. Гоблины застыли на месте. Они его не видели. Бильбо исчез. Гоблины закричали вдвое громче, чем раньше, но на этот раз не радостно.
– Где он? – кричали они.
– Вернулся в проход! – завопил один из них.
– Сюда! – крикнул другой.
– Сюда! – подхватили остальные.
– Следите за дверью! – взревел их командир.
Звучали свистки, звенела броня, звякали мечи, гоблины бранились и ругались, они бегали взад и вперед, спотыкались друг о друга, падали и ужасно сердились. Началась ужасная суматоха.
Бильбо смертельно испугался, но у него хватило ума понять, что произошло, и спрятаться за большой бочкой, из которой пили стражники-гоблины, так что никто о него не споткнулся и не затоптал на смерть.
«Я должен пробраться к двери, должен пробраться к двери!» – говорил он самому себе, но прошло много времени, прежде чем он решился попробовать. Повсюду бегали гоблины, и маленького хоббита, как он ни уворачивался, сбил с ног гоблин, который не мог понять, с чем столкнулся. Бильбо встал на четвереньки, едва прополз между ног командира гоблинов и побежал к двери.
Она все еще была приоткрыта, но один из гоблинов едва не затворил ее. Бильбо напрягал силы, но не мог сдвинуть ее с места. Он попытался протиснуться в щель. Протискивался, протискивался – и застрял! Это было ужасно. Пуговицы заклинило между дверью и дверным стояком. Бильбо видел местность снаружи: несколько ступеней лестницы вели в узкую долину между двумя высокими горами; солнце вышло из-за облака и ярко освещало наружную сторону двери. Но пройти он не мог.
Неожиданно один из гоблинов заорал:
– У двери тень! Кто-то снаружи!
Сердце Бильбо едва не выпрыгнуло изо рта. Он изо всех сил дернулся. Пуговицы разлетелись во всех направлениях. И он прорвался – с порванной курткой и жилетом, запрыгал по ступеням, как козел, а изумленные гоблины собирали у двери его замечательные медные пуговицы.
Конечно, вскоре они с криками погнались за ним и стали искать меж деревьев. Но солнце гоблины не любят: от него у них подгибаются ноги и кружится голова. Пока на руке Бильбо было кольцо, они не могли его увидеть. А Бильбо перебегал между деревьями, бежал быстро и неслышно и старался не попадать на солнце; и вскоре гоблины с ворчанием начали возвращаться, браня стражника у двери. Бильбо спасся.
Глава шестая
Из огня да в полымя
Бильбо сбежал от гоблинов, но не знал, где очутился. Он потерял капюшон, плащ, еду, пони, пуговицы и друзей. Он бродил по лесу, пока солнце не начало садиться – садиться за горы. Их тени упали на тропу Бильбо, и он оглянулся. Потом посмотрел вперед и увидел холмы, которые полого опускались к низким равнинам; их можно было изредка разглядеть меж деревьями.
– Боже! – воскликнул он. – Кажется, я прошел на другую сторону Туманных гор, прямо к земле за горами. Но где могут быть Гандалв и гномы? Надеюсь, они не во власти гоблинов!
И он пошел дальше, перебрался через небольшую долину, через ее край и дальше по спуску; но все это время тревога его росла. Он думал, не должен ли теперь, когда у него есть волшебное кольцо, вернуться в эти ужасные-ужасные туннели и поискать друзей. Только он решил, что таков его долг, что он должен повернуть назад – и чувствовал он себя при этом очень несчастным, – как услышал голоса.
Он остановился и прислушался. Не похоже на гоблинов, поэтому Бильбо осторожно двинулся вперед. Теперь он шел по каменистой извилистой тропе, спускающейся по скале, стена которой оставалась слева; по другую сторону поверхность уходила вниз, и ниже уровня тропы была лощина, заросшая кустами и деревьями. И вот под кустами в этой лощине кто-то разговаривал.