Читаем Хоббит полностью

Потом Бильбо захотелось самому задавать вопросы. Если Гандалв что-то и объяснил гномам, Бильбо этого не слышал. Ему хотелось узнать, как колдун вывел гномов и куда они теперь направятся.

Надо сказать, что колдун никогда не отказывался, если его просили вторично рассказать о его мудрости, поэтому он объяснил Бильбо, что они с Эльрондом знали о присутствии в этой части гор злых гоблинов. Но их главный выход открывался на другую тропу, по которой легче передвигаться, и поэтому им часто удавалось захватить путников, ночевавших у этого выхода. Очевидно, от этого пути все отказались, поэтому гоблинам пришлось открыть новый выход у тропы, по которой шли гномы. Сделали они это совсем недавно, потому что тропа считалась безопасной.

– Надо поискать великана поприличней, чтобы снова закрыть этот выход, – сказал Гандалв, – иначе скоро через горы совсем нельзя будет пройти.

Услышав крик Бильбо, Гандалв сразу догадался, что произошло. Он мгновенно перебил схвативших его гоблинов и успел вскочить в щель, прежде чем она закрылась. Потом шел за пленниками и их погонщиками до самой большой пещеры, а потом сел в тени и принялся создавать свои лучшие колдовства.

– Рискованное было дело, – сказал он. – Еще немного, и все погибло бы.

Но, конечно, Гандалв специально изучал колдовство с огнями и светом (хоббиты никогда не забывали волшебные фейерверки, которые он устраивал в день середины лета на приемах Старого Тука, как вы помните). Остальное мы знаем – Гандалв знал о существовании нижнего выхода, «задней двери», как ее называли гоблины, у которой Бильбо потерял свои пуговицы. Кстати, этот выход был хорошо известен всем, знакомым с этим районом гор; но нужен был колдун, чтобы сохранить в туннелях хладнокровие и провести всех в нужном направлении.

– Выход они сделали очень давно, – объяснил Гандалв, – отчасти как запасной путь спасения; отчасти чтобы иметь доступ к низинам, куда они приходят по ночам за добычей. Они всегда охраняют этот выход, и до сих пор никому не удавалось его миновать. Теперь будут охранять вдвойне, – рассмеялся он.

Все подхватили его смех. Хоть они много потеряли, зато убили Верховного Гоблина и перебили много других, и все спаслись, так что могли говорить, что пока им везет.

Но колдун быстро вернул их к действительности.

– Теперь, немного отдохнув, мы должны немедленно уходить отсюда, – сказал он. – Когда наступит ночь, за нами пойдут сотни гоблинов; а тени уже удлиняются. Они могут учуять наш запах через много часов после того, как мы пройдем. До наступления темноты нам нужно уйти на несколько миль. Если сохранится хорошая погода, будет светить луна, и это хорошо для нас. Конечно, они луны не боятся, но нам она поможет идти быстрей.

– О да, – сказал он, отвечая на новый вопрос хоббита. – В туннелях гоблинов ты потерял счет времени. Сегодня четверг, а нас поймали вечером в понедельник или утром во вторник. Мы прошли много миль, миновали самое сердце гор и теперь по другую сторону – кратчайшим путем. Но мы не там, куда привела бы нас тропа: мы гораздо севернее, и впереди труднопроходимая местность. И мы все еще довольно высоко. Вперед!

* * *

– Я ужасно проголодался! – простонал Бильбо, который вдруг понял, что в последний раз ел вечером два дня назад. Только подумать, каково это для хоббита! В животе у него было пусто, и теперь, когда возбуждение спало, ноги подгибались.

– Ничем не могу помочь, – отозвался Гандалв. – Разве что захочешь вернуться и попросить гоблинов, чтобы тебе вернули пони со всем багажом.

– Нет, спасибо! – ответил Бильбо.

– Тогда придется затянуть пояса и идти дальше – иначе мы сами превратимся в ужин, а это гораздо хуже, чем не поужинать самому.

По пути Бильбо посматривал по сторонам, надеясь найти что-нибудь съедобное; но черная смородина только еще цвела, и, конечно, не было никаких орехов, даже ягод боярышника. Он погрыз немного щавеля и напился из горного ручья, пересекавшего тропу, проглотил три ягоды дикой земляники, которые нашел на берегу ручья, но это его не насытило.

Путники продолжали идти. Неровная тропа исчезла. Кусты, высокая трава между камнями, полоски дерна, обглоданного кроликами, тимьян, шалфей, душица, желтый зверобой – все исчезло; путники оказались на верху обширного крутого спуска, усыпанного камнями, остатками оползня. Когда начался спуск, мелкие камни и щебень скользили под ногами; скоро покатились со стуком крупные камни, внизу они с грохотом разбивались на осколки; потом потревоженными оказались большие обломки скал и тоже покатились вниз с громким шумом и пылью. Вскоре весь склон выше и ниже словно ожил, и путники, вцепившись друг в друга, скользили вниз, а вокруг сталкивались и разлетались камни и обломки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Толкин: разные переводы

Похожие книги

Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей
Спасти Софию
Спасти Софию

Лотти мечтает стать героиней приключений одной из тех многочисленных книг, которыми она зачитывается по вечерам. Как, например, в «Тайне отрубленной ноги» или в «Загадке мёртвого мотылька». Но жизнь её скучна… Школа, надоедливый младший брат и дом, в который стыдно пригласить друзей. Но всё меняется, когда Лотти знакомится в школьном лагере с новенькой по имени София. Эта девочка живёт в мире тайн и опасностей и отчаянно нуждается в помощи Лотти. София хочет найти свою маму, которую скрывает мистер Пинхед. Когда девочки берутся за поиски мамы Софии, Лотти наконец узнаёт, что значит быть настоящей героиней. Оказывается, когда за тобой гонятся настоящие бандиты, приходится полагаться только на собственную находчивость и храбрость!

Флёр Хичкок

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей
Тайна шкатулки с драгоценностями
Тайна шкатулки с драгоценностями

Приключения полюбившейся читателям неразлучной шестерки юных друзей из Круа-Русс и их верного пса продолжаются. Каждый раз, отправляясь на каникулы, ребята непременно попадают в какую-нибудь таинственную и опасную историю. Теперь друзей ждет встреча с загадочным иностранцем, подозрительными дровосеками и хитроумными похитителями шкатулки с драгоценностями. Что за странный моряк затаился в закоулках корабля, на котором путешествуют пятеро друзей и их верный пес Кафи? Какое сообщение и кому передает он по рации? Зачем ему понадобилось проделывать это тайком? И не замешан ли он в дерзкой краже бриллиантов у одной из пассажирок? Все эти вопросы могли бы остаться для юных сыщиков без ответов, если бы не Кафи и... крошечная надувная лодка.

Поль-Жак Бонзон

Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей / Детские остросюжетные