Читаем Хоббит полностью

Вскоре все оказались на противоположном берегу, благополучно переправившись через колдовской ручей. Двалин уже выбрался из лодки со свернутой веревкой в руках, а Бомбур, все еще ворчавший, собирался последовать его примеру, как произошло нечто ужасное. Впереди на тропе послышался топот копыт. Их полумглы показался бегущий олень. Он наткнулся на гномов и опрокинул их, а потом собрался для прыжка. Прыгнул высоко и одним могучим прыжком преодолел ручей. Но другого берега ему все же не удалось достичь благополучно. Торин единственный удержался на ногах и сохранил способность действовать. Высадившись, он сразу на всякий случай приготовил лук и наложил на тетиву стрелу: вдруг появится скрывающийся хозяин лодки. И вот он быстро и уверенно выстрелил в прыгнувшего оленя. Ступив на противоположный берег, олень пошатнулся. Тень поглотила его, но слышно было, как вначале прозвучали звуки копыт, но сразу стихли.

Не успели все поздравить стрелка с отличным выстрелом, как жалобный крик Бильбо заставил их забыть о добыче.

– Бомбур выпал! Бомбур тонет! – кричал Бильбо. И правда. Когда олень столкнулся с ним и перепрыгнул, Бомбур уже поставил ногу на сушу. Он пошатнулся, оттолкнул лодку и сам упал в темную воду, хватаясь за корни. Лодка медленно поплыла по течению и исчезла.

Когда гномы подбежали к ручью, капюшон Бомбура еще виднелся над водой. Ему бросили веревку с крюком. Он ухватился за нее, и его вытащили на берег. Бомбур, конечно, промок с ног до головы, но это было не самое плохое. Когда его уложили на берег, он уже спал, одной рукой так крепко стискивая веревку, что ее не удалось высвободить; и что они ни делали, Бомбур не просыпался.

Они все еще стояли над ним, проклиная свою невезучесть и неуклюжесть Бомбура, оплакивая потерю лодки, что делало невозможным возвращение за убитым оленем, когда услышали отдаленный звук рогов в лесу и собачий лай. Все сидели молча; им показалось, что они слышат звуки большой охоты к северу от тропы, хотя ничего не было видно.

Путники долго просидели не шевелясь. Бомбур спал с улыбкой на толстом лице, как будто его больше не беспокоили никакие опасности и беды. Неожиданно впереди на тропе появилась лань. Если олень был совершенно черный, то у лани задние ноги и хвост ослепительно белые. Они мерцали в темноте. Прежде чем Торин успел крикнуть, три гнома вскочили и выстрелили. Казалось, ни один не попал. Лань повернулась и исчезла меж деревьев так же бесшумно, как появилась, и гномы тщетно стреляли ей вслед.

– Перестаньте! Перестаньте! – кричал Торин. Но было уже поздно: пришедшие в возбуждение гномы истратили свои последние стрелы, и теперь луки, данные Беорном, оказались бесполезны.

Вечером все были мрачны, и в последующие дни уныние путников все усиливалось. Через волшебный ручей они переправились; но тропа тянулась, как и раньше, и в лесу не видно было никаких перемен. Но если бы они больше знали об этом лесе и поняли значение охоты и белой лани, то поняли бы и то, что приблизились к восточному краю и, если сохранят храбрость и решимость, скоро придут в район, где деревья растут реже и сквозь листву пробивается солнце.

Но они этого не знали, к тому же их отягощал грузный Бомбур, которого приходилось нести на руках; несли его по очереди, а четверо других в это время брали мешки носильщиков. Если бы мешки за последние несколько дней совсем не полегчали, наверно, путники не справились бы; но спящий с улыбкой Бомбур – плохая замена мешков, даже туго набитых продуктами. Через несколько дней у них совсем нечего будет есть и пить. Ничего пригодного для еды в лесу не росло, только грибы и травы с бледными листьями и неприятным запахом.

Через четыре дня после встречи с заколдованным ручьем начался буковый лес. Вначале путники обрадовались перемене, потому что здесь подлеска не было, а тень стала не такой густой. Вокруг разливался зеленоватый свет, и местами можно было видеть на некоторое расстояние по обе стороны от тропы. Но при свете видны были только бесконечные ряды стройных серых стволов, похожих на колонны какого-то огромного зала. В воздухе появилась свежесть, ветер доносил шум, но звучал он печально. Упало несколько листьев, напоминая, что снаружи приближается осень. Шаги путников шуршали по опавшей листве бесчисленных других осеней; листва попадала на тропу с красного ковра леса.

Бомбур не просыпался, и все очень устали. Временами слышался какой-то беспокоящий смех. Где-то далеко пели. Смех не был отвратительным хохотом гоблинов, и пение звучало прекрасно, но оставалось причудливым и пугающим, поэтому путники не успокаивались, они старались как можно быстрее уйти из этой части леса, пока у них еще есть силы.

Два дня спустя тропа повела вниз, и вскоре они вступили в лес из могучих дубов.

– Неужели нет конца этому проклятому лесу? – спросил Торин. – Кому-то нужно залезть за дерево и осмотреться. Может, удастся просунуть голову над листвой. Нужно выбрать самое высокое дерево, нависающее над тропой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Толкин: разные переводы

Похожие книги

Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей
Спасти Софию
Спасти Софию

Лотти мечтает стать героиней приключений одной из тех многочисленных книг, которыми она зачитывается по вечерам. Как, например, в «Тайне отрубленной ноги» или в «Загадке мёртвого мотылька». Но жизнь её скучна… Школа, надоедливый младший брат и дом, в который стыдно пригласить друзей. Но всё меняется, когда Лотти знакомится в школьном лагере с новенькой по имени София. Эта девочка живёт в мире тайн и опасностей и отчаянно нуждается в помощи Лотти. София хочет найти свою маму, которую скрывает мистер Пинхед. Когда девочки берутся за поиски мамы Софии, Лотти наконец узнаёт, что значит быть настоящей героиней. Оказывается, когда за тобой гонятся настоящие бандиты, приходится полагаться только на собственную находчивость и храбрость!

Флёр Хичкок

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей
Тайна шкатулки с драгоценностями
Тайна шкатулки с драгоценностями

Приключения полюбившейся читателям неразлучной шестерки юных друзей из Круа-Русс и их верного пса продолжаются. Каждый раз, отправляясь на каникулы, ребята непременно попадают в какую-нибудь таинственную и опасную историю. Теперь друзей ждет встреча с загадочным иностранцем, подозрительными дровосеками и хитроумными похитителями шкатулки с драгоценностями. Что за странный моряк затаился в закоулках корабля, на котором путешествуют пятеро друзей и их верный пес Кафи? Какое сообщение и кому передает он по рации? Зачем ему понадобилось проделывать это тайком? И не замешан ли он в дерзкой краже бриллиантов у одной из пассажирок? Все эти вопросы могли бы остаться для юных сыщиков без ответов, если бы не Кафи и... крошечная надувная лодка.

Поль-Жак Бонзон

Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей / Детские остросюжетные