Читаем Хоббит, или Туда и Обратно полностью

Хоббиту казалось, что так тянется веками; и он всегда испытывал голод, потому что продукты очень берегли. Проходили дни, лес продолжал тянуться, и все начинали тревожиться. Еды надолго не хватит; уже сейчас ее осталось мало. Попытались добыть белок и потратили на них много стрел, прежде чем сумели подстрелить одну. Но когда поджарили, она оказалась ужасна на вкус, и больше белок не стреляли.

Мучила их и жажда, потому что воды было мало и ни разу им не попался ли ключ, ни ручей. В таком состоянии они однажды обнаружили, что путь им пересекает текучая вода. Течение было быстрое и сильное, но поток не очень широк; вода черная или кажется такой в полумгле. Хорошо, что Беорн их предупредил, иначе они напились бы, несмотря на цвет, и наполнили бы свои опустевшие меха. А так они думали только о том, как перейти, не вымокнув. Через поток вел мост, но он прогнил и обвалился, оставив на берегу только сломанные столбы.

Бильбо, склонившийся на берегу и всматривавшийся вперед, воскликнул: — Там у дальнего берега лодка! Почему только не на нашей стороне?

— Далеко ли, по–вашему, до нее? — спросил Торин, который уже знал, что у Бильбо самое острое зрение.

— Не очень; я думаю, не больше двенадцати ярдов.

— Двенадцать ярдов! Мне казалось, не меньше тридцати, но глаза у меня не такие, как сто лет назад. Но и двенадцать ярдов все равно, что миля. Перепрыгнуть мы не сможем, а перейти вброд или переплыть не смеем.

— А веревку кто–нибудь умеет бросать?

— Что нам это даст? Лодка, конечно, привязана, даже если мы сумеем забросить на нее крюк, в чем я сомневаюсь.

— Не думаю, что она привязана, — ответил Бильбо, — хотя, конечно, при таком освещении не могу быть уверен; но мне кажется, что ее просто вытащили на берег; а берег в том месте, где продолжается тропа, совсем низкий.

— Самый сильный у нас Дорн, но Фили моложе и у него лучше зрение, — сказал Торин. — Иди сюда, Фили. Видишь ли ты лодку, о которой говорит мистер Бэггинс?

Фили показалось, что он видит; он долго всматривался, определяя направление; тем временем принесли веревку. У них собой было несколько веревок, и к концу самой длинной прикрепили железные крюки, которыми прикрепляли мешки к ремням на плечах. Фили взял веревку с крюками в руки, примерился и бросил через ручей.

Крюк с всплеском упал в воду. — Недолет! — сказал Бильбо, который смотрел вперед. — Еще пара футов, и попал бы в лодку. Попробуй снова. Не думаю, чтобы волшебство могло тебе повредить, если ты просто коснешься мокрой веревки.

Веревку вытащили, и Фили недоверчиво взял ее в руки. На этот раз он бросил сильнее.

— Спокойней! — сказал Бильбо. — На этот раз ты перебросил через лодку. Тяни назад осторожно. — Фили медленно потащил веревку, и немного погодя Бильбо предупредил: — Осторожней! Веревка в лодке; пусть зацепится крюк.

Крюк зацепился. Веревка напряглась, и Фили напрасно ее дергал. К нему на помощь пришел Кили, а затем Ойн и Глойн. Они тянули, тянули и вдруг упали на спины. Но Бильбо, который внимательно наблюдал за лодкой, успел перехватить веревку и палкой задержал маленькую черную лодку, которую понесло течением. — Помогите! — крикнул он; Балин оказался рядом и схватил лодку, прежде чем ее унесло течением.

— Все–таки она была привязана, — сказал он, глядя на лопнувший фалинь, который свисал из лодки. — Неплохой рывок, парни; и хорошо, что наша веревка оказалась прочнее.

— Кто переправится первым? — спросил Бильбо.

— Я, — ответил Торин, — и вы со мной, и еще Фили и Балин. Больше лодка за один раз не поднимет. Потом Кили, Ойн, Глойн и Дорн; следующие Ори, Нори, Бифур и Бофур; и последними Двалин и Бомбур.

— Я всегда последний, и мне это не нравится, — сказал Бомбур. — Сегодня очередь кого–нибудь другого.

— Не нужно быть таким толстым. Тебе придется переправляться последним, когда лодка полегчает. Не ворчи и исполняй приказ, иначе плохо тебе будет.

— Но здесь нет весел, — сказал хоббит. — Как мы переправ им с на тот берег?

— Дайте мне еще одну веревку с крюком, — сказал Фили, и когда веревку приготовили, он бросил ее вперед в темноту как можно выше. Веревка не упала — должно быть, застряла в ветвях. — Садитесь, — приказал Фили. — Один из вас будет тянуть за веревку. Она с той стороны зацепилась за ствол. Другой пусть держит первую веревку. Когда мы переправимся, вы сможете подтянуть лодку назад.

Перейти на страницу:

Похожие книги