Немного погодя мерцающий огонек возвестил об их возвращении, Ойн шел с горящим сосновым факелом в руке, а Глойн нес под мышкой еще несколько факелов. Бильбо быстро подошел к выходу и взял факел; но не смог уговорить гномов зажечь другие факелы и спуститься к нему. Как старательно объяснил Торин, мистер Бэггинс по–прежнему исполняет роль главного взломщика и разведчика. Если он хочет рискнуть, зажигая свет, это его дело. Они подождут в туннеле его отчет. И они сели у двери и принялись ждать.
Гномы увидели, как крошечная фигурка хоббита с маленьким огоньком движется внизу по полу. Время от времени, когда он еще был близко, видно было, как он спотыкается о золотые предметы. Бильбо удалялся в глубину огромного зала, и свет становился слабее; потом он начал подниматься и опускаться, танцуя в воздухе. Бильбо карабкался на груду драгоценностей. Вскоре он уже стоял на вершине. Гномы видели, как он наклонился и что–то поднял; но что именно, им не было видно.
А был это Аркенстон, Сердце Горы. Так решил Бильбо по описанию Торина; и действительно, не могло существовать два таких камня, даже в таком огромном сокровище, да и во всем мире. Когда Бильбо поднимался, его внимание привлекло белое свечение. Оно медленно превратилось в бледный шар, полный жидкого света. Теперь, подойдя ближе, Бильбо увидел, что свечение пронизано многоцветными искрами: поверхность шара отражала огонь факела. Когда Бильбо взглянул на сам камень, у него перехватило дыхание. Огромная драгоценность у его ног светилась собственным внутренним светом и в то же время, ограненная гномами, которые когда–то выкопали ее в сердце Горы, она принимала в себя свет, падавший снаружи, и превращала в десятки тысяч сверкающих искр, которые становились блестками радуги.
Неожиданно рука Бильбо словно по своей воле потянулась к камню. Хоббит не смог взять камень в ладонь: слишком он был велик; но Бильбо поднял его, закрыл глаза и спрятал сокровище в карман.
«Теперь я действительно взломщик! — подумал он. — Наверно, нужно рассказать о нем гномам — как–нибудь потом. Они сказали, что я сам могу выбирать свою долю; я думаю, что возьму это, а они пусть забирают остальное!» И все равно у него было неприятное ощущение, что выбор этого удивительного камня не предполагался и что от него следует ждать неприятностей. Бильбо пошел дальше. Спустился по противоположному склону груды, и гномы потеряли из виду искорку его факела. Но скоро снова увидели его вдали. Бильбо шел по полу зала.
Он шел, пока не добрался до огромной двери в противоположной стороне; здесь его освежило дуновение свежего воздуха, но оно, же едва не загасило факел. Бильбо со страхом вглядывался вперед иразличил очертания просторного туннеля и начало широкой лестницы, ведущей вверх, в темноту. И по–прежнему ни следа Смога. Бильбо уже собирался возвращаться, как к нему устремилась какая–то темная тень и коснулась его лица. Он закричал, споткнулся и упал. Факел выпал и погас!
— Надеюсь, это всего лишь летучая мышь! — жалобно сказал Бильбо. — Но что мне теперь делать? Где восток, юг, север и запад?
— Торин! Балин! Они! Глойн! Фили! Кили! — кричал он изо всех сил — в обширной черноте голос его звучал, казалось, совсем тихо. — Факел погас! Кто–нибудь, спуститесь и помогите мне! — на мгновение мужество ему изменило.
Гномы слышали вдали его слабые крики, хотя разобрали только слово «помогите».
— Что могло с ним случиться? — сказал Торин. — Конечно, это не дракон, иначе он бы не смог долго кричать.
Они немного подождали, но шума дракона не было слышно, вообще никаких звуков, кроме далекого голоса Бильбо. — Ну, давайте, один из вас! Зажгите факел или два! — приказал Торин. — Кажется, нам придется помочь нашему взломщику.
— Наша очередь помогать, и я готов идти, — сказал Балин. — К тому же мне кажется, что сейчас это безопасно.
Глойн зажег еще несколько факелов, и все один за другим начали спускаться. Как могли быстро, гномы пошли по залу. Вскоре они встретились с Бильбо, который пошел им навстречу. Увидев впереди огоньки факелов, Бильбо быстро пришел в себя.
— Всего лишь летучая мышь и упавший факел, больше ничего, — ответил он на вопросы гномов. Хотя гномы испытывали облегчение, они склонны были поворчать, что испугались из–за пустяка; но не знаю, что бы они сказали, если бы Бильбо рассказал им об Аркенстоне. В сердцах гномов вспыхнул огонь при одном беглом взгляде на сокровища; а когда в сердце гнома, даже самого респектабельного, вспыхивает огонь страсти к золоту и драгоценным камням, гном становится очень храбрым и может даже стать свирепым.
И действительно гномов больше не нужно было уговаривать. Всем не терпелось теперь осмотреть зал, пока есть возможность: гномы, наконец поверили, что Смог далеко от дома. Каждый схватил горящий факел; и когда гномы бросили взгляд в одну сторону, в другую, они забыли о страхе и даже об осторожности. Заговорили громко, принялись перекликаться, поднимая драгоценности из большой груды и подставляя их свету, лаская их и ощупывая.