К полудню показались знамена озера и леса. Приближалась группа человек в двадцать. У начала узкой тропы все положили копья и мечи и направились к воротам. Гномы с удивлением увидели среди подходящих и Барда, и короля эльфов, а рядом с ними шел старик в плаще и капюшоне и держал в руках деревянную шкатулку, окованную железом.
— Приветствую тебя, Торин! — сказал Бард. — Твои намерения не изменились?
— Мои намерения не меняются за несколько дней, — ответил Торин. — Ты пришел задавать праздные вопросы? Войско эльфов все еще не ушло, как я требовал! Ты напрасно пришел вести со мной переговоры.
— Нет ли чего, за что ты бы согласился отказаться от части своего золота?
— Ничего такого, что мог бы предложить ты и твои друзья.
— А как же Аркенстон, Торин? — спросил Бард, и старик открыл шкатулку и показал камень. Яркий белый луч вырвался из его руки.
Торин был потрясен и смущен. Долго все молчали.
Наконец Торин нарушил молчание; голос его дрожал от гнева. — Этот камень принадлежал моему отцу; он мой, — сказал он. — Почему я должен выменивать то, что принадлежит мне? — Но любопытство победило, и он добавил: — Но как у вас оказалось наследие моего рода — если можно задавать такой вопрос ворам?
— Мы не воры, — ответил Бард. — Мы отдадим то, что принадлежит тебе, в обмен на принадлежащее нам.
— Как он попал к вам? — спросил Торин, который сердился все больше.
— Я отдал его им! — пискнул Бильбо, который, охваченный страхом, смотрел через отверстие в стене.
— Ты! Ты! — кричал Торин, повернувшись к нему и схватив его обеими руками. — Жалкий презренный хоббит! Ты взломщик — недоросток! — Он потерял дар речи и принялся трясти бедного Бильбо, как кролика.
— Клянусь бородой Дюрина! — кричал он. — Хотел бы я, чтобы здесь был Гэндальф! Будь он проклят за то, что выбрал тебя! Пусть отсохнет его борода! А что касается тебя, я брошу тебя на скалы! — кричал он, поднимая Бильбо.
— Стой! Твое желание удовлетворено! — послышался новый голос. Старик со шкатулкой отбросил плащ и капюшон. — Гэндальф здесь! И, кажется, я пришел вовремя. Если тебе не нравится мой взломщик, все же не причиняй ему вреда. Опусти на землю и вначале послушай, что он тебе скажет!
— Вы все сговорились! — кричал Торин, втаскивая Бильбо на верх стены. — Никогда больше не буду иметь дела с колдуном и его друзьями! Что ты можешь сказать, крысиное отродье?
— Боже мой! Боже мой! — ответил Бильбо. — Конечно, это все ужасно неприятно. Но вы помните, что сами пообещали: я могу сам выбрать свою четырнадцатую долю. Может быть, я понял эти слова слишком буквально: мне говорили, что гномы вежливее на словах, чем в делах. Но все же раньше вы думали, что я был вам полезен. Крысиное отродье, скажите только! Такие услуги вы пообещали мне от себя и своей семьи, Торин? Скажем, что я распорядился своей долей добычи, и покончим с этим.
— Хорошо, — мрачно ответил Торин. — Я тебя отпущу на этом — и желаю, чтобы мы больше никогда не встречались. — Он повернулся и заговорил через стену. — Меня предали, — сказал он. — Правильно рассчитали, что я не могу не выкупить Аркенстон, достояние моего рода. За него я отдам четырнадцатую часть сокровища в серебре и золоте, без учета драгоценных камней. Но пусть это считается наградой, обещанной этому предателю, и с этим он уйдет, а вы можете делиться, как хотите. Не сомневаюсь, что ему немного достанется. Берите его, если хотите сохранить ему жизнь; я расстаюсь с ним без сожалений.
— Убирайся к своим друзьям, — сказал он Бильбо, — или я сброшу тебя вниз.
— А как же насчет золота и серебра? — спросил Бильбо.
— Оно последует за тобой, как только управимся, — ответил Торин. — Убирайся!
— До того времени мы задержим камень! — воскликнул Бард.
— Как Король–под–Горой ты ведешь себя не очень достойно, — сказал Гэндальф. — Но все еще может измениться.
— Действительно, — согласился Торин. И так велика была над ним власть сокровища, что даже сейчас он думал, не удастся ли с помощью Дейна отобрать Аркенстон, не отдавая ничего из золота и серебра.
А Бильбо спустился со стены и ушел ни с чем, если не считать кольчуги, которую ему уже отдал Торин. Не одни гном, видя его уход, испытывал в глубине души стыд и жалость.
— Прощайте! — крикнул им Бильбо. — Хочу, чтобы мы снова встретились друзьями!
— Убирайся! — ответил Торин. — На тебе кольчуга, скованная моим народом, и в этом тебе повезло. Стрелой ее не пробьешь; но если не поторопишься, я попаду тебе в твои жалкие ноги. Уходи побыстрей!
— Не так торопливо! — отозвался Бард. — Даем тебе время до завтра. Мы вернемся в полдень и посмотрим, что ты отобрал из сокровища за камень. Если все будет без обмана, мы уйдем, и войско эльфов возвратится в лес. А пока прощай!
С этими словами они вернулись в лагерь; но Торин попросил Роака сообщить Дейну о происшедшем, с тем чтобы тот приближался быстро, но осторожно.