Читаем Хочу тебя. И кофе… полностью

– Ну-у, – я помяла губами в разные стороны, пожала плечами, затем отмахнулась: – Какая, в сущности, разница? Дарёному коню в зубы не смотрят, так меня мама учила. И знаете, я вам тоже что-то подарю! В знак понимания между нами.

– Не надо, – чуть не взмолился босс. – У меня всё есть.

– Да, но если мы не обменяемся подарками, то я буду чувствовать себя какой-то побирушкой, – на сей раз губы я надула, пошаркала ножкой и грустно вздохнула.

– Тогда конечно, – закивал Люциус, – подари. И давай уже выпьем… за понимание.

Я радостно кивнула и… бросилась к нему на шею. Снова, да. Но теперь уже понимая, что и с кем делаю. Повисла на шее, прижалась к боссу и, встав на носочки, прошептала, прижавшись губами к мочке его покрасневшего внезапно уха:

– Спасибо! Вы – самый лучший, порядочный и добрый.

В его штанах, прямо за ширинкой, что-то шевельнулось, подавшись мне навстречу. Сам же мистер Мелроуз отодвинулся и, сделав огромные глаза, признался:

– Мне надо в туалет, мисс Файнис.

– О, что-то с завтраком? У вас несварение? – распереживалась я.

– Сварение! – рявкнул он, уже удаляясь. Затем опомнился и добавил мягче: – Просто отлучусь на минутку. А вы ешьте, нам скоро нужно ехать в офис.

– Как скажете, мистер Мелроуз, – покорно улыбнулась я, отправляясь на поиски еды.

Кофе и джем с гренками оказались божественными, поэтому мне даже не пришлось прилагать огромных усилий, чтобы съесть всё, что нашла. К моменту появления босса, обеспокоенно глядя на его бледное раздражённое лицо, я спросила, всё ли с ним хорошо.

– Да.

– Вас так долго не было, что кофе остыл, – пожурила его я. – Теперь будет невкусно.

– Ничего, позже перекусим где-то ещё, – он пробежался жадным взглядом по подносу, но не нашёл ни крошки.

– Тогда я вернусь в номер и захвачу плащ с сумочкой?

– Встретимся в холле через пять минут, – как-то утомлённо кивнул босс.

– Хорошо.

Я прошла мимо него, успев ещё раз вынуть кулон, показать его дарителю и радостно улыбнуться.

Люциус сделал над собой усилие и раздвинул губы в стороны, являя страшный, немного пугающий оскал.

Признаюсь, когда я вышла из его номера, то совсем не чувствовала себя хоть немного победительницей, потому что на какой-то миг показалось, что он вот-вот просто завалит меня на диван и сделает всё так, как хочет. И никто не пришёл бы на помощь, даже если бы я кричала.

Но он не стал. Только остался стоять спиной ко мне, сунув руки в карманы.

– Может быть, это всё зря? – спросила я себя, возвращаясь к номеру. – Кто я, и кто они…

– Файнис! – словно ответом на мой вопрос, навстречу выпорхнул мистер Коллинз. – Ты такая красивая! Это ведь комплект, который ты выбрала вчера? Очень хорошо выглядишь: дорого, броско, отпад!

– Спасибо вам, Пол.

Мы остановились у моей двери, и я приложила карту-ключ к замку, входя внутрь. Мистер Коллинз встал на пороге в ожидании приглашения.

– Солнышко, могу я войти и взглянуть, где тебя поселили? – спросил он, держась о дверной косяк и слегка раскачиваясь. – Обсудим твоё настроение, то да сё…

Его взгляд метнулся к моим ушам. По лицу скользнула тень разочарования.

Внутри меня волной всколыхнулась злость. Что же, он думал, подарил мне серьги и теперь я готова буду упасть перед ним на колени и выполнять всё, что скажет?! Стало противно.

Вынув из-за во́рота блузки кулон, я подошла к Полу, прошептав:

– Настроение прекрасное. Взгляните, что подарил мне мистер Мелроуз. Это кулончик с фианитами, а внутрь можно что-то положить. Конечно, кто-то скажет «дешёвая бижутерия», но для меня это ценная знаковая вещь. Он хочет быть моим другом.

Я посмотрела на Пола.

Тот стоял со сморщенным лбом и смотрел на мои руки, потом мне в глаза и снова на руки.

– Так, – наконец проговорил он медленно, – это подарил Люциус?

– Да.

– А я…

– Ах да! От вас вчера принесли серьги. И, представляете, из того же комплекта! Я бы непременно надела и их тоже, но у меня аллергия на все металлы, кроме золота. Простите, Пол, – я сделала паузу, глядя на него и выжидая. Давая ему последний шанс встать в моих глазах, отряхнуться и исправиться.

– Невероятное совпадение, – пробормотал Пол. – Только знаешь, Файнис, это не фианиты. И металл – это как раз белое золото.

– Не фианиты? – я округлила глаза. – А что?

– Бриллианты, – победно выдал он.

Я разглядывала его самодовольное лицо и очень, просто очень хотела влепить пощёчину. Но такой сценарий не вписывался в мою игру. Потому я громко расхохоталась, откинув голову.

– Пол, – пробормотала чуть отсмеявшись, – ну вы скажете! Бриллианты! Вы хоть видели, сколько этих камешков на серьгах и кулоне? А в серьгах? Да вы бы разорились! Ну, насмешили! И потом, только полные идиоты стали бы дарить малознакомой девушке белое золото, усыпанное драгоценными камнями, просто чтобы ей было приятно. Но я оценила шутку. Честно. И комплект мне правда нравится. Представляете, насколько вы дружны с мистером Мелроузом, что даже выбрали одинакового вида изделия? Или сейчас такие в моде?

Перейти на страницу:

Похожие книги