Читаем Ход в Шаолинь полностью

В каюту ворвалось еще трое. Да Цзи дернула за очередное потайное кольцо. Из стенных ниш выехали манекены, комната заполнилась загадочными дамами в пестрых кимоно. Молниеносным движением кицунэ сменила одеяние и стала одной из фигур. Ронины, издав боевой клич «Такэ-мон!», начали рубить головы ни в чем не повинным куклам. Но вот один из них упал, потом второй, третий. Да Цзи вновь преобразилась в принцессу и заняла место на своем троне.

– Мы прямо как в театр но попали, – шепнул Чжи Минг.

– Скорее в музей Образцова, – ответила Света. – Смотри, сколько у нее реквизита.

– А что такое… – начал Чжи Минг, но договорить он не успел. На сцене появилась новая жертва.

Взору черного человека предстала жуткая картина. Всю каюту занимали манекены с отрубленными головами. На полу лежали три его товарища. А в центре неподвижно сидела японская принцесса. Ронин, подняв меч вертикально, держа рукоятку на уровне плеча, начал медленно приближаться к Да Цзи. Дистанция сокращалась, сердца зрителей забились чаще, ладошки вспотели. Шаг, еще шаг. Боец был уже на волосок от дистанции удара. Принцесса сидела, словно фарфоровая статуэтка.

– Такэ-мон! – дико завопил ронин, и…

За миг до этого Да Цзи дернула за кольцо, сверху на агрессора упала клетка, защелкнулось хитрое дно, и черный человек уехал под потолок.

– Билеты дорогие, но представление того стоит, – шепнул Джао Даши.

На него зашикали. Новая группа смельчаков ворвалась в каюту. Да Цзи дернула за кольцо. Входная дверь захлопнулась, на окна с треском упали глухие ставни, щелкнули замки. Разбрасывая в стороны обезглавленные манекены, черные воины ринулись к принцессе. Кицунэ сделала неимоверный пируэт, так что полы ее кимоно взметнулись солнцем, и потушила веером масляный светильник, закрепленный на стене. В нее полетели ножи, сюрикены и иглы пню. Изящно уклонившись от смертоносного железа, Да Цзи потушила второй светильник. Один из ронинов метнул меч, словно копье. Катана воткнулась в балку. Мимо! Порхая, словно бабочка, от одного огненного цветка к другому, Да Цзи потушила все светильники. Каюта погрузилась во тьму. Раздался грохот и вскрики. Потом наступила тишина.

– Готово! Можете выходить, – пропела Да Цзи нежным голоском.

Светильники вспыхнули все одновременно. Друзья вышли из укрытия.

– Интересное… э-э-э… произведение. – Света, щурясь, смотрела вверх.

Там была создана инсталляция, достойная лондонской галереи Тэйт Модерн. Ронины с заткнутыми ртами висели под потоком в самых причудливых позах. Они были живы, но полностью обездвижены при помощи системы многочисленных тросов, хитрых блоков и балансиров.

– Это что, сцена битвы? – спросил Серега.

Да Цзи ответила в стихах:

Завис? Подумай о делах своих, солдат.Жизнь скоротечна.

В дверь загрохотали.

– Идущих среди них точно нет. Давно бы себя выдали. – Кицунэ дернула за шнур портьеры. В стене открылся потайной арсенал. – Вооружайтесь!

Каждый смог подобрать здесь себе оружие по душе. Джао Даши взял наборный лук юми. Чжи Минг положил глаз на японскую алебарду – нагинату. Во-первых, она была сродни шесту, а во-вторых, уж больно красивый дракон был выгравирован у нее на лезвии. Света выбрала себе короткие трезубцы – сан. Их можно было метать, а в ближнем бою эффективно защищаться от копья и меча. Серега набрал сюрикенов, а за пояс заткнул старые добрые нунчаки. Женька сначала хотел взять кусиригаму – серп с булавой на длинной цепи. Но мастер покачал головой: «Кусиригама хороша против одиночного противника. Сначала спутываешь, а потом добиваешь. А мы идем на прорыв». И Женька удовлетворился парой мечей – вакидзаси. Они были короче катаны. Удобно работать с двух рук. Для прорыва – самое то!

Грохот снаружи продолжался, дверь вот-вот должна была сорваться с петель.

– Ну что, прыгаем в Пустоту и уходим на берег. Дальше – по ситуации. На счет раз-два-три? – Джао Даши закрепил мешок со статуей у себя на спине, друзья приготовились к Переходу.

– Стойте! Мо-ожет приккотится. – Да Цзи схватила с фарфоровой тарелки апельсин.

В дверь ударили тараном, толстые дубовые доски проломились, словно были сделаны из пенопласта. Тупой злобный нос бревна высунулся в образовавшуюся дыру. В стороны полетели щепки… и зависли в воздухе. Солнечные лучи брызнули внутрь, но так и не долетели до противоположной стены каюты. Переход!

Глава 16

Преобразование Фурье

Наша команда шагнула сквозь перегородку на палубу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Наши там

Чароплёт
Чароплёт

В результате не совсем удачного магического ритуала призыва программист из нашего мира оказывается на планете, все население которой владеет магией. Однако в результате магическо-генетических манипуляций некоей расы Хнауди, несколько сотен лет контролировавшей планету, ее жители не способны создавать заклинания, только могут использовать готовые. Поскольку создание заклинаний оказывается родственно программированию, землянина назначают ответственным за это. Способностей к магии у него нет, однако писать заклинания получается неплохо. В результате чароплет привлекает внимание спецслужб соседних государств, и правительница Маникии (страны, в которой он работает) дарит ему трех служанок и в качестве телохранительницы одну из разработок Хнауди в области биотехнологий – Верного Стража – разумную пантеру...

Сергей Александрович Давыдов

Фантастика / Боевая фантастика / Попаданцы / Фэнтези
Путь домой
Путь домой

Люди – существа странные и дружить умеют только против кого-то. Поэтому, как только настучали по голове и прочим интимным местам соседям по Галактике и обнаружили, что врагов больше нет, тут же передрались между собой. В результате человечество оказалось на столетия отброшено в развитии, а многие колонии, отрезанные от метрополии, и вовсе скатились в Средневековье. Когда же земные корабли вновь вышли в дальний космос, выяснилось, что те расы, которые раньше боялись и голос подать, теперь представляли опасность. Закипели новые звездные войны, и во время одной из них учебный корабль с экипажем из курсантов встретился с кораблем боевым. Результат был закономерен – земной корабль погиб, а единственный выживший член экипажа угодил на далекую планету, населенную бывшими соотечественниками. Теперь его задача – выжить и вернуться домой…

Alex O`Timm , Агата Сапфир , Галина Ивановна Савицкая , Лена Ваганова , Михаил Александрович Михеев , Прохор Фродов

Фантастика / Приключения / Проза / Альтернативная история / Боевая фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы / Фантастика: прочее

Похожие книги