Джо
(Мак неожиданно бросается к Джо и бьет его по лицу. Джо падает, потом приподнимается, и снова Мак бьет его. Джо отлетает в сторону, ударяется о стенку. На его губах кровь. Ни нападать, ни защищаться он не может.
Сжав кулаки, Мак снова направляется к Джо, но Джеко останавливает его.
Джеко.
Пока хватит… Я сказал — хватит!Джо.
Пусти его, Джеко.Джеко.
Никаких драк. Вам еще мало?Мак
Джо.
Только попробуй еще раз полезть ко мне, Мак Грат, — и я убью тебя!Мак.
Ну, раз Вильямс охотится за тобой, Робертс, я, пожалуй, не буду отбивать у него хлеб.Джо.
Ты твердолобый, Мак Грат. Тебе только дай приказ — и ты, не задумываясь, расстреляешь даже соседских детишек!..Звук открываемой двери останавливает ссору. Появляется замученный, весь в поту, с помутневшими глазами Стивенс. Вильямс вталкивает его в камеру. Стивенс делает несколько шагов и падает.
Джо направляется к Стивенсу.
Вильямс.
Назад!Не обращая внимания на сержанта, Джо опускается на колени, и, приподняв Стивенса, снимает с него вещевой мешок. Затем начинает приводить его в чувство — поворачивает на спину, плещет водой в лицо.
Вильямс.
Робертс! Ты что, оглох?!Стивенс с трудом садится. Джо подает ему кружку с водой, и Джордж с жадностью пьет.
Вильямс
Джо.
Я налетел на стенку.Вильямс
Монти.
Джо сказал правду. Он налетел на стенку.Вильямс.
Ну, ладно. Если и дальше будешь налетать на стены, Робертс, все же скажи мне, кто тебя будет швырять на них… А теперь всем надеть обмундирование. Поднять Стивенса. Подними его, Бартлетт!Монти рывком ставит Джорджа на ноги.
Джордж
Монти надевает вещевой мешок на плечи Джорджа, который еле стоит на ногах, поворачивает его спиной и застегивает пряжку. Джо смотрит сначала на Стивенса, затем на Вильямса.
Джо.
Он больше не выдержит, старший сержант!Вильямс
Заключенные выбегают из камеры, выстраиваются. Вильямс проверяет, все ли у них в порядке.
Вильямс.
Нале-во! Бе-гом!Тюремный двор.
По двору бегут заключенные, впереди Джо, прищурив от яркого солнца глаза.
На холме под командой Гарриса работает очередной отряд заключенных. Заметив новичков, они останавливаются, разглядывают бегущих, а затем снова с ожесточением принимаются за работу.
С трудом передвигая ноги, Джордж Стивенс делает несколько шагов и падает лицом в песок. Вильямс приказывает заключенным принести воды.
По краю холма бежит заключенный с ведром воды. Подбегает, выливает воду на Джорджа. Тот вздрагивает, поднимается, делает несколько шагов и снова падает… Струя воды вновь льется на Стивенса.
Гаррис
Вильямс.
Он у себя в кабинете.Кабинет старшины.
Старшина работает за столом. Услышав стук в дверь, поднимает голову и видит входящего Гарриса.
Старшина.
В чем дело?Гаррис.
Думаю, вам это следует знать, сэр. Вильямс снова выгнал новеньких из восьмой камеры на холм. В том числе и того, которого он только что гонял.Старшина.
Ну и что?Гаррис.
Мне кажется, с того уже достаточно, сэр.Старшина.
Я никогда не сомневался, Чарли, что ты был заботливым сыном. Это хорошо. А вот заключенные от твоей заботы скоро превратятся в лодырей. Дело кончится тем, что от безделья в какой-нибудь субботний вечер они перепьются, и будет скандал… Ты думаешь, что я не справляюсь со своими обязанностями?Гаррис
Старшина.
Стивенса признали годным отбывать наказание по группе А-1.Гаррис.
Сейчас он совсем не похож на группу А-1.Старшина.
И это записано вот здесь, черным по белому, понял?.. А теперь отправляйся. Смотри, как бы и тебя не пришлось погонять по холму вместе с твоими дружками!Гаррис.
Только не по этому. На этот холм даже ты меня не выгонишь!Тюремный двор.
По холму мимо Монти, лежащего на спине и тяжело хватающего воздух раскрытым ртом, пробегают Джеко и Мак. Они бегут рядом мелкой, но еще твердой рысцой. Спустившись к подножию холма, поворачиваются и бегом направляются наверх.
Вильямс
Монти снова мотает головой. Вильямс делает знак заключенному, стоящему рядом с ведром воды, и тот выливает его на Монти.