Читаем Хольмградская история 3 полностью

   - Эх, княже, чего я в своей жизни только не видал. - Глаза волхва заволокло мечтательной поволокой, но через миг, я будто наяву увидел затмивший в его голове все сладкие образы, облик Ольги... почему-то с основательной такой скалкой наперевес, и вся мечтательность тут же слетела с Антона, будто ее и не было. Кузнец откашлялся. - М-да. Так вот. Караван, там и впрямь имеется, вот только груз у него больно странный. По виду тюки с мягкой рухлядью, и небольшие, а лошади идут уж очень тяжко. Да и запах у той поклажи странный. Словно с какой-то примесью... знаешь, как у того ручья, где ты испытания стези проходил. Помнишь?

   - Ручей, говоришь... - Я почесал затылок. - И лошади тяжко идут. Хм. А ты знаешь, Антон, что демидовские лозоходцы, что после нас на том ручье побывали, в нем нашли? Нет? Поздравляю господа, мы наткнулись на самый натуральный "золотой" караван. Кто-то, мошну свою, через границу тащит...


Глава 3. Раз бандит, два бандит...

   Грег и Антон встретили мое сообщение тяжелой тишиной. Но если бывшему дворецкому было попросту плевать на проходящий мимо золотой поток, то вот Антон явно о чем-то задумался. Почесал всклокоченную бороду, похмыкал, и вдруг улыбнулся.

   - А что, княже, может, нам этот караван и на руку будет, а? - Протянул, наконец, кузнец.

   - Поясни? - Не понял я, недоуменно переглянувшись с Грегом.

   - Так ведь понятно, стоит нам попасться им на глаза, как они попытаются от нас избавиться. До самой границы еще довольно далеко, а места здесь глухие, так что перестрелки никто и не заметит. Вот только ж нам она не нужна, так?

   - Разумеется. - Кивнул я.

   - Во-от. - Довольно протянул Антон. - Уходить стороной, чтоб нас не обнаружили, слишком далеко и долго, упустим время... да и под разъезд стражи попасть можем. Кажется, куда не кинь, всюду клин, так?

   - Антон, не тяни. - Попросил я, присаживаясь рядом с довольным волхвом. - Что ты предлагаешь?

   - Подождать, пока они втянутся в пограничную полосу и шумнуть. - Вновь сбиваясь со своего псевдодеревенского говора, уже серьезно проговорил наш проводник. - Так, чтобы дозоры примчались. А пока они будут заняты друг другом, мы потихонечку на ту сторону и уйдем.

   - Если позволите, я хотел бы спросить, а как именно господин Антон собирается шуметь? - Вдруг подал голос бывший дворецкий. - Не хотелось бы увязнуть в перестрелке...

   - Ты прав, Грег. В случае перестрелки, мы можем просто не успеть уйти. - Кивнул я и, покосившись на ухмыляющегося Антона, закончил. - Вот только, думается мне, что у нашего волхва найдется, чем удивить почтенную публику, и в этом случае...

   - Хм. Ну, не особо много. - Протянул наш проводник. - Все-таки на границе, поставлено довольно плотное наблюдение, так что особенно не поколдуешь... но, кое-что могу, правда.

   - То есть, мы можем считать, что вопрос с отвлечением наших новых знакомых, решен? - Уточнил я.

   - Безусловно. - Подтвердил волхв.

   - Тогда, нам остается решить, где устроим эскападу, и как будем уходить. Сущие мелочи. - Хмыкнул я, и заработал шутливый толчок в плечо от кузнеца. Ну, в его понимании. Так что, ничего удивительного, что от удара, я просто повалился наземь. Вот медведь, а!

   - Разберемся, княже. Доставай карту. - Усмехнулся Антон, рывком возвращая меня в сидячее положение. А уже через минуту, Грег вытащил из тюка затребованное, и мы, усевшись на расстеленной проводником шкуре, углубились в чтение.

   Определиться на местности, было несложно. До Раздолья, деревеньки, в котором нас так душевно приняли, здесь, что называется, рукой подать. А она расположена в ста с лишним верстах от Ковно, и всего в двадцати верстах от границы с Вендом.

   Лист карты-двухверстки, выуженный Грегом, по просьбе Антона, наш проводник рассматривал довольно долго. Наконец, кивнув сам себе, он в очередной раз разгладил заговоренную от воды и огня бумагу, и повел указательным пальцем по листу.

   - Мы здесь. - Остро заточенный жесткий ноготь отчеркнул место на карте и двинулся на запад, вдоль небольшой речки, или просто широкого ручья. - До пограничной полосы, идем здесь. Дорога для большого каравана не очень-то удобная, но нас всего трое, пройдем. Караван, скорее всего, двинется вот этим маршрутом, по старице. Место овражистое и неудобное для наблюдения. Ваша задача, как дойдем вот до этой точки, где ручей раздваивается, замереть и не шевелиться. Тут начинается пограничная полоса. Дальше пойдете, через четверть часа после того, как услышите стрельбу, по правому рукаву. Если я и задержусь, то постараюсь вас нагнать еще до границы, но если что, не ждите. Идите дальше.

   - Хм, мы должны будем бросить вас? - Протянул Грег.

   - Вот уж не стоит беспокойства, Гриша. - Усмехнулся Антон. - Поверь, не родился еще человек, что смог бы поймать волхва в лесу. Это все равно, что ловить ветер, или солнечных зайчиков. Понимаешь?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Свод (СИ)
Свод (СИ)

Историко-приключенческий роман «Свод» повествует о приключениях известного английского пирата Ричи Шелоу Райдера или «Ласт Пранка». Так уж сложилось, что к нему попала часть сокровищ знаменитого джентельмена удачи Барбароссы или Аруджа. В скором времени бывшие дружки Ричи и сильные мира сего, желающие заполучить награбленное, нападают на его след. Хитростью ему удается оторваться от преследователей. Ласт Пранк перебирается на материк, где Судьба даёт ему шанс на спасение. Ричи оказывается в пределах Великого Княжества Литовского, где он, исходя из силы своих привычек и воспитания, старается отблагодарить того, кто выступил в роли его спасителя. Якуб Война — новый знакомый пирата, оказался потомком древнего, знатного польского рода. Шелоу Райдер или «Ласт Пранк» вступает в контакт с местными обычаями, языком и культурой, о которой пират, скитавшийся по южным морям, не имел ни малейшего представления. Так или иначе, а судьба самого Ричи, или как он называл себя в Литве Свод (от «Sword» (англ.) — шпага, меч, сабля), заставляет его ввязаться в водоворот невероятных приключений.В финале романа смешались воедино: смерть и любовь, предательство и честь. Провидение справедливо посылает ему жестокий исход, но последние события, и скрытая нить связи Ричмонда с запредельным миром, будто на ювелирных весах вывешивают сущность Ласт Пранка, и в непростом выборе равно желаемых им в тот момент жизни или смерти он останавливается где-то посередине. В конце повествования так и остаётся не выясненным, сбылось ли пророчество старой ведьмы, предрекшей Ласт Пранку скорую, страшную гибель…? Но!!!То, что история имеет продолжение в другой книге, которая называется «Основание», частично даёт ответ на этот вопрос…

Алексей Викентьевич Войтешик

Приключения / Исторические любовные романы / Исторические приключения / Путешествия и география / Европейская старинная литература / Роман / Семейный роман/Семейная сага / Прочие приключения / Прочая старинная литература