Читаем Хольмградская история 3 полностью

   - Действительно, Грег, здесь я соглашусь с нашим другом. - Поддержал я Антона, видя, что Грегуар явно не согласен с его идеей. - Лучше волхвов, лес никто не знает. Если волхв не захочет, то никто не сможет не только его поймать, но даже увидеть. В крайнем случае, он воспользуется тем же способом, каким привел нас сюда.

   - Это правда, подойти лесными тропами к границе очень тяжело, а вот уйти от нее, наоборот. - Кивнул кузнец и договорил, с легкой улыбкой. - Летишь, словно тебе пинка отвесили. Хорошего такого, для ускорения. В общем, беспокоиться не о чем, Гриш. Мне здесь абсолютно ничего не грозит. Собственно, именно поэтому из нас и получаются самые лучшие контрабандисты...

   - И охотники на них. - Напомнил я. О том, что кое-кто из этой братии подрабатывает контрабандой, по-моему, был в курсе даже Телепнев, вот только предпринимать что-либо в этой связи князь и не думает. Хотя, скорее всего, дело в том, что через границу волхвы тащат исключительно собственные изделия. Вещицы ручной работы, весьма ценные, конечно, но... количества не те, да и ссориться с волхвующей братией по таким мелочам, никто не собирается.

   - Ерунда. Нынче, здесь нет ни одного человека, что шел бы старыми стезями. - Отмахнулся волхв. - Уж это-то я точно знаю. Почуял бы...

   Вроде Грегуар успокоился и согласился с планом Антона, так что нам оставалось лишь более конкретно оговорить маршрут, чем мы и занялись.

   Полчаса на уточнения, десять минут на подготовку и мы выдвинулись. Волхв растворился в лесу, словно кусочек сахара в чашке кофия, Грег повел наш миникараван из трех лошадей, а я... в общем, принялся изображать из себя охотничью лайку, разве что вооруженную. Иными словами, кружа вокруг нашего каравана, старательно прислушивался к происходящему вокруг, до предела напрягая свои способности менталиста. Не хотелось бы пропустить возможные дозоры наших "попутчиков" или пограничной стражи. Так и шли, в темноте и тишине... если можно так сказать о ночной жизни леса, где все время что-то скрипит, шелестит, шебуршит и изредка взрыкивает.

   Мы уже полчаса находились на точке, указанной волхвом, когда где-то южнее раздался громовой рык, а следом, частая пальба. От неожиданности, Грегуар присел и, вцепившись в свою винтовку, принялся судорожно оглядываться по сторонам.

   - Спокойнее, Грег. Это Антон начал свою партию. Теперь ждем.

   Стрельба прекратилась почти сразу, но даже мне было понятно, что золотоношам прятаться поздно. Ментал вокруг напрягся, налился тяжестью, как бы странно это ни звучало... но точнее, не скажешь. Я почувствовал, как тягучая сила стекается в точку южнее нас, как раз туда, где прозвучали выстрелы. А еще через десять минут, из кустов буквально вывалился огромный медведь. Впрочем, когда он поднялся на задние лапы и, хитро крутанувшись, скинул шкуру, стало понятно, что это наш проводник. Только вот...

   - Антон, зубы спрячь, пока Грег не заметил. - Прошипел я, "помогая" волхву подняться. Тот вскинул на меня еще немного мутный взгляд, но почти тут же кивнул, и огромные клыки вернулись к человеческому стандарту. Разве что, слегка великоватому и желтоватому... Ну, так в этом ничего необычного, у кого какие челюсти, какая эмаль...

   - Мессир? Господин Антон, с вами все в порядке? - Тут же подал голос, упомянутый мною спутник.

   - В полном. - Одновременно откликнулись мы, только волхв рыкнул, но тут же откашлялся. - Спасибо за заботу, Гриша. Все в порядке. Просто, пришлось побегать немного, запыхался.

   - Понятно. - Кивнул Грег, правда недоверием от него пахнуло так, что без эмпатии учуять можно.

   - Ох, не бери в голову, Гриш. - Вздохнул Антон, но, прислушавшись к возобновившейся пальбе, тряхнул головой. - Ладно. Пора идти. Князь потом подробно все расскажет, а сейчас не время.

   - Мессир? - Бывший дворецкий повернулся ко мне.

   - Обязательно, Грег. - Вздохнул я. - Идемте, Антон прав. Пока "золотой" караван отстреливается от стражи, у нас есть возможность тихо просочиться на ту сторону.

   Больше болтовни не было. Поднявшись с земли, волхв скользнул вперед, за ним двинулся Грег с лошадьми, а я двинулся в аръергарде. Границу мы миновали почти через час, о чем и уведомил нас Антон. Впрочем, судя по тому, как резко снизилось давление ментала, я и сам догадался. На этой стороне, пограничники подобной защиты не ставят. Специалистов не хватает.

   - Тихо. - Волхв вдруг замер на месте, подняв ладонь вверх, и мы послушно остановились. Хорошо еще, что на лошадей наложен заговор тишины, иначе бы точно спалились.

   Я проводил взглядом пару удаляющихся в сторону Руси, темных личностей, и покачал головой. Это ж не граница, а просто проходной двор какой-то. Люди шли медленно и осторожно. Было ясно, что "кошачьим глазом" они не владеют, но вот амулеты, помогающие ориентироваться в темноте, у них точно имеются.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Свод (СИ)
Свод (СИ)

Историко-приключенческий роман «Свод» повествует о приключениях известного английского пирата Ричи Шелоу Райдера или «Ласт Пранка». Так уж сложилось, что к нему попала часть сокровищ знаменитого джентельмена удачи Барбароссы или Аруджа. В скором времени бывшие дружки Ричи и сильные мира сего, желающие заполучить награбленное, нападают на его след. Хитростью ему удается оторваться от преследователей. Ласт Пранк перебирается на материк, где Судьба даёт ему шанс на спасение. Ричи оказывается в пределах Великого Княжества Литовского, где он, исходя из силы своих привычек и воспитания, старается отблагодарить того, кто выступил в роли его спасителя. Якуб Война — новый знакомый пирата, оказался потомком древнего, знатного польского рода. Шелоу Райдер или «Ласт Пранк» вступает в контакт с местными обычаями, языком и культурой, о которой пират, скитавшийся по южным морям, не имел ни малейшего представления. Так или иначе, а судьба самого Ричи, или как он называл себя в Литве Свод (от «Sword» (англ.) — шпага, меч, сабля), заставляет его ввязаться в водоворот невероятных приключений.В финале романа смешались воедино: смерть и любовь, предательство и честь. Провидение справедливо посылает ему жестокий исход, но последние события, и скрытая нить связи Ричмонда с запредельным миром, будто на ювелирных весах вывешивают сущность Ласт Пранка, и в непростом выборе равно желаемых им в тот момент жизни или смерти он останавливается где-то посередине. В конце повествования так и остаётся не выясненным, сбылось ли пророчество старой ведьмы, предрекшей Ласт Пранку скорую, страшную гибель…? Но!!!То, что история имеет продолжение в другой книге, которая называется «Основание», частично даёт ответ на этот вопрос…

Алексей Викентьевич Войтешик

Приключения / Исторические любовные романы / Исторические приключения / Путешествия и география / Европейская старинная литература / Роман / Семейный роман/Семейная сага / Прочие приключения / Прочая старинная литература