Читаем Холмы Каледонии полностью

…как печально, что внезапная непогода помешала нам триумфально закончить полет и вовремя прибыть в Эденесбурх.

Все приборы сбились. Я даже не могла понять, сколько сейчас времени, но оказалось, что Габриэль носит часы Джеймса с собой. Это не только сентиментально, но еще и очень практично!

Так мы не потеряемся во времени. В пространстве мы, кажется, уже заблудились.

Габриэль единственный среди нас, кто умеет разжигать костер – тем более под моросящим дождем. Мистер Уотерс ведет себя как совершенный неженка и ни на что не способен! Кажется, он это делает нарочно!

Да и меня отец в свое время берег от трудностей, а уж матушка тем более.

Для растопки использовали несчастную лавочку из гондолы – Поуп помог разломать ее. К счастью, гондола почти не пострадала. Если мы сможем восстановить оболочку, то снова взлетим.

Габриэля беспокоит еще и состояние мотора, но, думаю, вдвоем мы быстро разберемся, если что-то пойдет не так. Наш ящик с инструментами при нас! А вот запасной оболочки мы не прихватили – такой громадный кусок материи попросту не поместился бы в гондолу.

Но зато мы можем использовать сдувшуюся оболочку как своеобразное укрытие от дождя – баллонет нависает над нами и, будучи непроницаемым для дождевых струй, становится хорошим укрытием на ночь.

Костер горит, у нас есть кое-какая еда, и мы протянем до утра, а уже тогда приступим к решению нетривиальной задачи – выбраться к ближайшему городу, не имея при себе ни карты, ни компаса, ни малейшего представления о том, где мы находимся…

<p>Глава 14. Фенелла</p>

– Я знаю, где мы находимся, – объявил мистер Мирт, принимая от Поупа ломоть поджаренного на костре хлеба с куском сыра сверху.

Каждому досталось такое нехитрое угощение. И пусть мистер Уотерс и смотрел на него скептически, однако даже он не мог отрицать, что это горячая еда, которая может насытить и прогнать озноб.

– И где же? – спросил он хмуро, откусывая кусок хлеба и мрачно его жуя.

– Это Ламмео-Мор. Мы в Холмах.

– Да, местность тут холмистая, – согласился мистер Уотерс. Секунду спустя он коротко переспросил: – Что?

– Эти места издревле принадлежали фаэ. Один из входов в Холмы находится где-то здесь. Если мне не изменяет память, то мы находимся ровно на полпути между Лунденбурхом и Эденесбурхом. Мы где-то в пятнадцати часах пути от Эденесбурха, а ближайший населенный пункт… – мистер Мирт прикрыл глаза, пытаясь вспомнить карту, – …Лонгйестер! Если двигаться на северо-восток!

– Но разве Эденесбурх не западнее? – с сомнением посмотрела на него мисс Амелия.

– Нас и так отбросило сильно южнее из-за изменения розы ветров, – пояснил Габриэль. – Проще добраться за помощью до ближайшего города в паре часов пешего пути и попросить там лошадей, а уже потом вернуться за дирижаблем. Тем более мне так и так надо быть здесь.

– Так может, это судьба? – невесело усмехнулась мисс Амелия.

Ей не нравилось то, что мистер Уолш потребовал у Габриэля, зная, что тот не сможет отказать ему, с той самой минуты, как она услышала об этом. И хоть она знала, что никакие силы не удержат мистера Мирта от выполнения его долга – подменыш на службе Парламента, это даже звучало дико! – она не могла сдержаться.

– Боюсь, что в судьбу я не верю, – не глядя на нее, ответил мистер Мирт.

– О чем вы говорите? – возмутился мистер Уотерс. – Я ничего не понимаю!

Перейти на страницу:

Все книги серии Мирт

Истина короля
Истина короля

Роман Марии Рудневой придется по душе поклонникам творчества Жюля Верна и истории Гая Фокса.Авантюрно-приключенческий роман, где гармонично сочетаются стимпанк и альтернативная Викторианская Англия. А еще на страницах книги можно встретить фэйри!Ученый Габриэль Мирт готовится к Ежегодной выставке достижений. Он и его помощница, суфражистка и бунтарка Амелия Эконит, запустят первую паровую машину – изобретение, которое наверняка изменит мир.Среди изумленной публики будет и Джеймс Блюбелл, принц, изгнанный вместе со всей королевской семьей шесть лет назад.Он тоже готов изменить мир – и вернуть себе трон любой ценой.Не зря ведь на королевском гербе Блюбеллов священный мирт переплетен с голубым колокольчиком. Как символ противостояния – братьев, друзей и врагов.

Мария Сергеевна Руднева

Стимпанк

Похожие книги