Читаем Холод под жарким солнцем полностью

— Должно быть здесь, — сказал Джо, показывая на ворота. — Вот и имя: Георгос Архимандру.

Это имя ему назвал Джим. Архимандру был раньше камердинером семейства Влаху и остался верным Каэтане. Джим сказал, что в случае нужды они могут обратиться к старому слуге, и он поможет им. Капитану понравилось, что в доме не было внешних окон, по обычаю они выходили во внутренний двор.

Джо взялся за ручку, но дверь оказалась незапертой, и они вошли. После яркого солнечного света им пришлось несколько секунд привыкать к полутьме. Вот и дверь во внутренний двор.

Его наполовину занимали ящики с цветущими растениями, а воздух был наполнен запахом цветов абрикосовых деревьев. На земле лежала пестрая циновка, рядом стояли маленькие плетеные кресла. И только один предмет нарушал эту идиллическую картину — дуло автомата, направленное на них из кустов.

* * *

Услышав за спиной голос, Джо медленно повернулся и увидел мужчину небольшого роста с львиной гривой и большой бородой. Он приставил дуло старомодной винтовки к спине Тома и что-то быстро говорил по-гречески. Капитан непонимающе смотрел на него через плечо.

— Вы ошиблись, — сказал он.

— Мне тоже так кажется, — произнес Джо, снимая темные очки.

В ответ раздалось удивленное восклицание, цветочный горшок был отодвинут в сторону, и появился Николай с автоматом в руках.

— Прямо семейная встреча, — усмехнулся капитан, — а мы думали, что тебя хотели повесить.

— Хотели, — мрачно подтвердил Николай, — но мне удалось бежать.

— Как?

— Мне помог старый друг. Не забывайте, что раньше я был офицером и у меня еще осталось несколько приятелей. Хотя они не на нашей стороне, но не желают видеть меня повешенным. А как вам удалось вырваться от Панайотиса?

— Мы очень быстро бежали, — ответил Том.

— К счастью, вы тоже решили идти к Архимандру. Он ненавидит генерала, он нам поможет. — Николай что-то сказал ему по-гречески, тот опустил винтовку и пожал им руки.

— Конечно, я помогу вам, — с воодушевлением ответил он. — Уже много лет я жду выступлений против генерала. Один я ничего не могу поделать, но вы сделаете это с моей помощью.

На его хлопок появилась женщина, и через десять минут перед ними на столе дымилась еда. Джо обратил внимание на то, что Николай не ест.

— Я уже поел в тюрьме, мои друзья позаботились об этом.

— Панайотис, наверное, кипит от злости, — сказал Том, проглатывая очередной кусок, — сначала нам удалось бежать, потом освободили Николая.

— Везде полно полицейских, — вступил в разговор Архимандру. — Наверное, уже известно, что вы пробрались в город. Панайотис пригонит своих людей и начнет обыскивать дома.

— Значит, мы должны побыстрее исчезнуть, — сказал Джо. — У нас есть некоторое преимущество: они подумают, что мы где-нибудь спрятались и не решимся напасть. Однако мы сделаем именно это.

— А еще они подумают, что цель нашего нападения — замок, — ответил Николай.

— Что же еще?

— Наша цель — "Ставрос", — произнес грек.

— Почему? — удивился Том.

— Потому что на борту находится Каэтана. Генерал отдал приказ держать ее там до тех пор, пока не будут пойманы американские агенты. Он думает, что на корабле ее можно спрятать более надежно.

— Это ты тоже узнал от своих старых друзей?

— Вот именно.

— Николай прав, — сказал Архимандру. — "Ставрос" пришел в порт сегодня днем, но мы не заметили, чтобы кого-то перевозили в замок.

— О'кей, — решил после некоторого раздумья Джо. — Когда стемнеет, посмотрим, что можно сделать в гавани.

— Есть две возможности, — ухмыльнулся капитан.

— Две?

— Да: все будет хорошо или все будет нехорошо.

* * *

Все было нехорошо.

Через час они вышли из дома и узкими улочками стали пробираться к гавани. К счастью, нигде не было освещения. Самым опасным оказался последний отрезок пути: им нужно было пересечь свободное пространство, освещенное сильными прожекторами, где кишмя кишели солдаты. Но Николай провел их к самому берегу по каналу, выходное отверстие которого находилось в стене набережной и было настолько высоким, что они могли даже стоять. Наверху слышались голоса часовых, однако в воду можно было войти незаметно. Джо вытащил акваланг.

— Я поплыву один, — прошептал он. — Если там все чисто, я зажгу фонарь один раз. Тогда поплывете и вы.

Джо натянул резиновый костюм, приладил остальное снаряжение и на всякий случай прихватил гарпун. Если он встретится с акулами, то воспользуется средством отпугивания, патрон с которым висел у него на поясе. Правда, как действует это средство, никто не знал по той простой причине, что не оказалось желающих лично убедиться в его действии.

Джо нырнул у самой стены, и волны бесшумно сомкнулись над ним. Вокруг была абсолютная темнота, так что через некоторое время он вынырнул, чтобы сориентироваться, и поплыл к "Ставросу". Единственная лампа на мачте указывала ему путь.

Перейти на страницу:

Похожие книги