Его слова прервал внезапный грохот, словно с гор покатились камни. Женщина прервала пение. Я с любопытством выглянула из-за дерева и поняла, что камни действительно двигаются.
В прямом смысле слова.
– Ух ты... – прошептала я в благоговейном трепете: большие и маленькие валуны обрушивались в долину и падали у ног женщины. – Что это такое? – спросила я у Агнарра.
Он прошептал:
– Наверное, волшебство.
Я взглянула на него, размышляя, не испугается ли он магического ритуала, но увидела на его лице восхищение, но не страх.
Я не успела ответить: камни внезапно развернулись, и оказалось, что никакие это не камни, а тролли – низенькие и пухленькие, с огромными ушами, длинными носами и травой вместо волос. У некоторых из ушей даже рос мох. Они были в зелёных туниках, и у каждого на шее висело ожерелье из сверкающих кристаллов.
– Я читала о них! – с восторгом прошептала я.– Они упоминались в книге про хульдр.
– Кто они такие? – спросил Агнарр, не отрывая глаз от долины.
– Их называют каменными троллями, – ответила я. – Насколько я понимаю, они самые старые существа на земле, живущие сотни лет. И... это может показаться странным, но говорят, что они всё знают про любовь.
Агнарр поднял бровь:
– Кто бы мог подумать.
– Ш-ш-ш, – остановила я его. – Там что-то происходит.
Я прилипла взглядом к женщине, которая теперь стояла в середине круга из троллей, судорожно сцепив руки.
– Дед Пабби, – дрожащим голосом произнесла она, – однажды ты помог моей матери. Теперь мне тоже нужна помощь.
– Что случилось, дитя моё? – спросил самый старый и самый большой тролль.
– Мой Элиас погиб на прошлой неделе, заготавливая лёд, – ответила она. По щекам у неё текли слёзы. – Это случилось неожиданно, ужасно...
Она упала на колени, плечи у неё сотрясались от рыданий. Несколько тролльчих подкатились к ней и стали утешать, обнимая и гладя её по спине.
– Он был для меня всем: и небом, и солнцем, – плакала женщина. – Я не могу без него жить.
– Очень жаль это слышать, – хмуро произнёс старший тролль – Дед Пабби. – Элиас был хорошим человеком, он не заслужил такой участи.
Женщина не унималась:
– Да, хорошим человеком, хорошим мужем. – Она положила руку на живот. – И стал бы хорошим отцом. Увы, он умер, так и не узнав, что я ношу ребёнка.
Тролльчихи возбуждённо защебетали, прикладывая руки к животу женщины. Она неуверенно улыбнулась сквозь слёзы, словно не знала, отогнать их или приветствовать восторженное оживление.
– Это мальчик! – радостно воскликнула хриплым голосом старшая тролльчиха. – Большой здоровый младенец!
Женщина удивлённо распахнула глаза:
– Вы это видите?
– Конечно! – ответила старшая. Из головы у неё рос одуванчик. – Бульда понимает в младенцах!
– О-о! Ты должна назвать сына Бульдой! – выступила другая тролльчиха. – Замечательное имя!
– Или Голышом! Мне всегда так нравилось это имя! – добавила юная девушка-тролль с кривыми зубами и большой улыбкой. – Оно такое милое!
По виду женщины мне показалось, что ей не особенно приглянулось имя Голыш. Но она молчала, боясь обидеть троллей.
– Не слушай их, – вставила Бульда. – Это все имена троллей, а твоему сыну нужно выбрать человеческое. – Она постучала пальцем по каменному подбородку. – Что, если назвать его в честь отца? Так ты отдашь дань уважения погибшему и всегда будешь помнить его.
Женщина едва держалась на ногах.
– Разве вы не понимаете, зачем я пришла? – почти истерически вскричала она. – Я не хочу помнить его!
Дед Пабби вышел вперёд с печалью на каменном лице.
– Ты хочешь забыть его, – сказал он утвердительно.
Женщина кивнула, слёзы медленно текли у неё по щекам.
– Я не могу спать по ночам, не могу работать днём. Он всё время стоит у меня перед глазами. Я больше не вынесу! Умоляю вас, заберите у меня память!
Дед Пабби жестом приказал ей опуститься на колени.
– Я могу выполнить твою просьбу, – сказал он. – Но это не пройдёт без последствий. Можно повлиять на ум, но не так-то просто изменить сердце. Даже не помня Элиаса, ты всегда будешь чувствовать его в своём сердце. Он не оставит тебя полностью, у тебя будет болеть душа, и ты не узнаешь почему.
– Что угодно, лишь бы забыть его, – с трудом проговорила женщина.
– Хорошо, – торжественно объявил Дед Пабби. Он положил руку на лоб просительницы и закрыл глаза.
Мы с Агнарром как заворожённые смотрели, как в небе над головой женщины появилось северное сияние. На одно мгновение я увидела образ высокого сильного мужчины, раскалывающего топором лёд, но видение тут же распалось на облако звёздной пыли и исчезло как не бывало.
Женщина неуверенно поднялась на ноги. Она выглядела изумлённой, но я заметила, что слёзы перестали струиться из её глаз.
– Что я здесь делаю? – растерянно проговорила она.
– Ты пришла получить благословение для своего ребёнка, – ласково сказала ей Буль- да. – Вспомнила?
– Ребёнка? – Женщина некоторое время смотрела на Бульду, затем кивнула и снова приложила руку к животу. Это она помнила.
– Да-да. Ты сказала, что его зовут Голыш, – добавила молодая тролльчиха, подмигивая подругам.
Дед Пабби увёл женщину от толпы надоедливых зелёных наседок.