Читаем Холодное сердце полностью

– Конечно, верю, – призналась Хлоя, вздохнув с облегчением, когда в комнату вошла Ив, чтобы поинтересоваться, почему они так долго не могут сосчитать салфетки и заказать еще. Ее появление спасло Хлою от продолжения этого неловкого разговора.

Взглянув на себя со стороны, Хлоя задалась вопросом, почему все считали, что из двух сестер Тиссели именно она готова уничтожить любого, кто встанет на их с Дафной пути. Хлоя вспомнила, как хитро вел себя отец, когда решил продать свою более покладистую дочь и увез Дафну так, что Хлоя даже понятия не имела, где она. Даже теперь Хлоя чувствовала яростное желание броситься на него, как тогда. Как посмотрела бы та юная Хлоя на эту пришибленную жизнью женщину, в которую она превратилась. Думая лишь о том, чтобы обеспечить безопасность Верити и себе, она годами отказывалась жить полной жизнью, любить Люка. И вот теперь настало время отпустить эту сжатую пружину и научиться жить без нее.

Леди Хлоя Тиссели рано узнала, что любовь – это западня. Из-за любви умерла Дафна, а ей самой пришлось бежать, спасая ребенка. Неудивительно, что десять лет назад она отказалась довериться своей страсти к милорду Фарензе. В то время он был мрачен, обижен и, должно быть, страдал от своего влечения к ней, поэтому чаще смотрел сердито, чем улыбался. Тогда Люк носил маску усталого, циничного аристократа, совсем не похожего на пылкого романтического любовника, о котором мечтала Хлоя. Понятно, что она пришла в ужас, обнаружив в своем, как ей казалось, окаменевшем сердце пробуждающуюся страсть к нему.

Глава 16

Когда Верити была чувствительным, беззащитным ребенком, Хлоя знала, что должна отдавать ей все свои силы, но действительно ли ее дочь нуждалась в этом теперь? Хлоя думала, как должна мать относиться к своему подросшему ребенку. Миссис Уинтерли все его детство обращалась с Люком как с кукушонком, подброшенным в ее гнездо, потому что ей хотелось, чтобы наследником стал ее собственный сын. Но теперь, когда Джеймс стал относиться к своей матери так же скептически, как его сводный брат, что она чувствовала, отвергнутая тем самым существом, которое боготворила? На мгновение Хлоя ощутила прилив материнского сочувствия к этой женщине, которую не любила за то, что та сделала все возможное, чтобы братья возненавидели друг друга. Неудивительно, что с такой мачехой Люку понадобились годы, чтобы снова поверить в людей. А потом его глупая эгоистичная жена обвинила его в холодности и неспособности любить и, причинив непоправимый вред, сбежала.

Хлоя вспомнила, каким пылким и страстным он мог быть, и ее щеки вспыхнули. Сказав себе, что должна держать в секрете свою одержимость хозяином дома, она переключилась на то, чтобы дать горничным указания вымыть и вычистить все предметы, имевшие отношение к похоронам, а затем убрать их в самое темное место на чердаке. Когда каждая из них занялась своим делом, Хлоя сочла, что может дать себе полчаса покоя, и заперлась от всех в библиотеке.

Брэнди Браун и тем более другим слугам совсем ни к чему было знать, что она постоянно носила в кармане какое-нибудь из писем Люка, чтобы перечитать его, когда ей захочется почувствовать его близость. А иногда ей хотелось, наплевав на все условности и обязательства, просто взять и поехать на север, чтобы отыскать его там. Хлоя откинулась на подушки удобного маленького дивана, стоявшего напротив незажженного камина, где они с Люком сидели в тот памятный январский вечер, и услышала, как звучавший в ее сознании низкий голос произносит слова, которые Люку оказалось проще доверить бумаге, чем произнести вслух, когда они были здесь вместе. Как это было похоже на Люка. Но разве смогла бы она любить его так же сильно, если бы он легко и беззаботно выражал все свои чувства?


Здесь, на западном побережье этой прекрасной земли, у меня под окном цветет утесник. Своим видом и терпким пьянящим ароматом он вдруг так остро напомнил мне о моей колючей леди Хлое, что я невольно отложил перо, чтобы помечтать о вас. Теперь я вновь возвращаюсь к этому письму и хочу, чтобы мы снова были вместе. Но на этот раз во всех смыслах, которые несет в себе это слово.


Как это похоже на него: начав с нападок, превратить их в заклинание, подумала Хлоя, проведя пальцем по бумаге в том месте, где его перо высохло, а потом, заново наполнившись чернилами, подправило буквы.

Она так живо представила себе эту сцену, что ей показалось, будто она сидит рядом и укоризненно качает головой на нетерпеливые проклятья, которыми сыплет Люк, проделывая то, что нужно, чтобы продолжить писать.


Перейти на страницу:

Все книги серии Скандальный год

Возраст чувственности
Возраст чувственности

Ровена Уэстхоуп, вдова двадцати четырех лет, вернувшись в родной дом после гибели мужа на войне, вела тихую, скучную жизнь, как и должно в ее положении. Выручая непоседливую младшую сестру из очередной переделки, женщина знакомится с Джеймсом Уинтерли — представителем аристократического рода. Первое отталкивающее впечатление, которое мужчина производит на нее, несмотря на красоту и видимые достоинства, при ближайшем знакомстве сменяется сначала интересом, а потом и влюбленностью. Происходит это после того, как, нарушив приличия, Ровена подслушивает под окном его откровенный разговор с братом. Она понимает, что Джеймс совсем не такой человек, каким кажется. В его жизни немало тайн, боли и потерь. Несмотря на то, что они из разных миров, у Джеймса и Ровены много общего, и они могут помочь друг другу обрести счастье.

Элизабет Бикон

Исторические любовные романы / Романы
Скандал в семействе Уинтерли
Скандал в семействе Уинтерли

Ив Уинтерли дочь богатого и влиятельного виконта Фарензе от первого брака. Еще во младенчестве она была брошена своей ветреной матерью Памелой, погибшей в аварии пятнадцать лет назад. Однако дурная слава беспутной Памелы следует за Ив по пятам, угрожая в случае малейшей оплошности погубить ее репутацию. Мистер Картер, с которым Ив случайно знакомится у родственников, производит на девушку странное впечатление своей красивой внешностью, высокомерием и следами ранений, полученных в битве при Ватерлоо. Он же влюбляется бесповоротно. Вскоре выясняется, что молодых людей связывает не только взаимное влечение, но и постыдная тайна: Картер — сын любовника Памелы, лорда Хэнкорта. Испытания и недоразумения преследуют пару, пока семьи не решаются перестать быть заложниками прошлого и собственных предубеждений. Независимо друг от друга влюбленные отправляются в путь: он к ней, она к нему.

Элизабет Бикон

Исторические любовные романы

Похожие книги

Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы