Читаем Холодное сердце Хальгорда полностью

— Наверное, — пробормотала, мыслями я была уже далеко, снова, как вспышка ко мне вернулись воспоминания из прошлого. Я и брат, мне двадцать, Димки пятнадцать, мы шли с речки, когда брат упал, сломав руку… до дома идти было пара километров и мы, соорудив шину из веток, оторвали полоску ткани от моего сарафана, подвязали сломанную руку. По дороге, чтобы отвлечься от боли и страха делились полученными знаниями о первой медицинской помощи, понимая, что совершенно ничего не знаем. Тогда-то и приняли решение непременно обучиться хотя бы минимальными навыками, нашли в городе курсы и проходили в него целых полгода вместе.

— Эви? — обеспокоенно окликнул меня Хальгорд, прерывая мои воспоминания.

— Всё хорошо, — отозвалась, чувствуя, как на душе стало вдруг тепло, с Димкой мы были дружны… интересно, как он там?

Глава 40

— Это не опасно? — обеспокоенно взглянув на мужа, я вцепилась в борт раскачивающейся лодки, со страхом поглядывая, на зависшие над нами, отвесные скалы.

— Нет, здесь рядом, — ответил Хальгорд, успокаивающе сжав мою ладонь, на лице мужчины давно застыла довольная улыбка.

— И всё-таки, что такого тайного ты собираешься мне показать? — меня снедало любопытство, а муж ни в какую не хотел рассказывать. Мало того, мне пришлось пережить спуск на платформе, забраться в шатающуюся лодку и теперь мы уже минут двадцать плывём вдоль отвесных скал и, кажется, конца этому не будет.

— Совсем скоро, за этим выступом, — загадочно произнёс муж, по-моему, он тоже пребывал в нетерпении, но держался и рассказывал.

Вытянув шею, пытаясь разглядеть, что же там такого за этим выступом, я через мгновение потрясённо выдохнула, потрясённо рассматривая удивительное место.

— Это бухта? И сюда вы спрятали драккары? — пробормотала, мысленно выругавшись, как можно было не заметить отсутствие драккаров в бухте.

— Мы долго размышляли, как их поднять с воды, но Матс придумал лучше, — довольно воскликнул муж, радостный произведённым эффектом, — заплыв чуть дальше от привычного места добычи рыбы, он нашёл эту бухту, здесь, конечно, узкий проход, но он достаточно широкий для драккаров.

— Невероятное место, — заворожённо произнесла, не прекращая крутить головой.

В скале естественным образом образовался проход, довольно свободный, пройдя его, мы оказались в бухте с широкой полосой песка, с наваленным у одного края берега топляком, на берегу уже стояли все семь драккаров и всё это окружала неприступная скала. Такой маленький скрытый из виду закуток…

— С долины, жаль нет прохода, мы облазили все щели, но они заканчиваются тупиком.

— Но всё равно место замечательное и вода здесь спокойная, — улыбнулась, продолжая рассматривать стены. Я видела, как переживал за драккары Хальгорд, ведь это почти как ребёнок для воинов, но не могла ничем помочь.

— Томас усилит платформу, и мы спустим дерево, чтобы построить навес, того что здесь есть недостаточно.

— Да, конечно, — согласно кивнула, там, где осталась Хейда, у каждого драккара был отдельный навес, там же иногда сушилась рыба, — а мы сойдём на берег?

— Немного подожди, я покажу тебе одну стену, — снова загадочно улыбнулся муж, направляя лодку к скале.

Ожидания того стоили… горная порода причудливым образом переплелась, создавая узоры, глядя на которые можно увидеть: лес, птиц над ним, траву и сказочные цветы. А если чуть прищурить глаза, покачиваясь в лодке, казалось, что лес живой, трава колышется, а птицы пикируют, ловя мошек и жучков.

— Это прекрасно, — прошептала, смахивая слёзы, с некоторых пор я стала плаксой, — Халь, спасибо… просто невероятная красота, сделанная самой природой.

— Я знал, что тебе понравится, — улыбнулся муж, притягивая меня к себе, он осторожными касаниями стёр с моего лица слезинки, — ты прекраснее.

Около часа я прогуливалась по побережью маленькой бухты, заглянула почти во все расщелины, в которые рискнула втиснуться, они действительно были тупиковыми, в одной из самой широкой нашла небольшую горстку красивых ракушек, их я собрала Алине. После исследования Хальгорд накормил нас запечённой на углях птицей, предусмотрительно прихватив с собой её тушку.

— Спасибо, — поблагодарила мужа за такое чудесное свидание, мне было очень хорошо, скалы не допускали в это тайное местечко ветер и хоть от воды тянуло прохладой, у костра чувствуя спиной мужа мне было тепло и уютно.

— Пора возвращаться, — прошептал Хальгорд, нехотя размыкая объятия, — Матс взялся за постройку стекольной мастерской, Эйнар ранен, Бруно отправился проверить пастбища, Хакон у подножия горы сооружает кузню и доменную печь, остальные заняты возведением домов и добычей, придётся мне и Свейну приступить к строительству навеса для драккаров. — Пора, — грустно ответила, собирая в корзину остатки пиршества.

Отплывая, я ещё раз убедилась, что место для хранения драккаров очень удобное и, главное, его не видно с воды, а значит, будет меньше желающих проверить, кто обосновался в этой части острова.

— Халь, нам нужен удобный спуск к воде, — произнесла, стряхнув капельки воды с накидки, я с ужасом представляя предстоящий подъём на платформе.

Перейти на страницу:

Похожие книги