Читаем Холодное сердце (СИ) полностью

— Мне тоже паршиво без него, — после нескольких минут молчания огласил Блейз, словно по щелчку пальцев принимая серьезный вид. Невооруженным глазом было заметно, что произошедшее с Драко он принимал близко к сердцу. — Когда я узнал, что его прокляли, то сразу же подключил знакомых, чтобы найти информацию об этом осколке. Но, сама понимаешь, это равносильно тому, чтобы искать кнат на дне Черного озера.

Гермиона согласно кивнула, не отрывая взгляда от сложенных на коленях рук. Темномагических артефактов и впрямь было неприлично много, поэтому пытаться отыскать сведения о предмете, зная лишь то, что это осколок — гиблое дело. Уж кому как не ей знать об этом.

— Когда стало известно о том, что он находится в Святом Мунго в тяжелом состоянии, то я… — прервался на полуслове Блейз, беспомощно сжимая свободную ладонь в кулак. — … Салазар, я был так зол на себя за то, что ничего не мог сделать, чтобы помочь своему лучшему другу. Умом я осознавал, что это не в моих силах, но в то же время…

— Я понимаю, о чем ты.

— Знаю, и именно поэтому я решил поговорить с тобой, Грейнджер, — ответил он и неожиданно повернулся к ней вполоборота. — Ты изводишь себя мыслями о том, что сделала недостаточно, хотя из писем Драко у меня сложилось совершенно иное представление: ты была чуть ли не единственной, кто тянул на себе эту лямку. И именно поэтому не должна позволять ложному чувству вины завладевать тобой: это до добра не доведет. Уверен, что Драко бы этого не хотел.

Его последние слова вызвали у нее неприятные мурашки. Все внутри сжалось так, словно Гермиона разом пережила самые ужасные события, произошедшие с ней за неполные двадцать лет жизни.

— Ты не знаешь, как он? — быстро перевела она разговор в безопасное русло. Почувствовав, как к глазам подступают слезы, Гермиона до боли впилась зубами в нижнюю губу. Еще чуть-чуть, и она непременно прокусит нежную кожу и изопьет собственной крови.

— В последний раз я разговаривал с его отцом примерно полтора месяца назад, — немного покопавшись в воспоминаниях, огласил Блейз. — Тогда мистер Малфой сказал, что они уехали заграницу на неопределенный срок.

— Понятно, — едва заметно кивнула Гермиона, не услышав ничего нового.

— Блейз, — окликнул его женский голос, доносящийся со стороны парадной двери замка.

— Я тут, змейка.

Приближающаяся к ним стройная фигура, пробормотав что-то про непроглядную темень и переломанные ноги, воспользовалась световыми чарами и выставила перед собой палочку с горящим на конце огоньком Люмоса.

Стоило яркому свету вспыхнуть, разгоняя собой темноту, как Гермиона узнала в направляющейся к ним девушке Пэнси Паркинсон. Одета та была в облегающее черное платье на тонких бретелях, длиной доходящее до колен. Жемчужиной ее образа, несомненно, было драгоценное колье, состоящее из изумрудов каплевидной формы. Если простые смертные не решились бы надеть подобное украшение на простой ужин в стенах школы, то наследница чистокровного рода, обладающего баснословным состоянием, явно не видела в этом ничего из ряда вон выходящего. Впрочем, такие люди еще с пеленок росли в роскоши, поэтому для них колье, по стоимости равносильное чьей-то квартире, не представляло особой ценности.

Заметив Гермиону, Пэнси замерла на месте, словно поймав взгляд Медузы Горгоны. Выйдя из оцепенения, она небрежно заправила за ухо прядь коротких черных волос, но так и не решилась подойти ближе.

Глядя на нее в ответ, Гермиона, к собственному удивлению, отметила, что слизеринка не продемонстрировала и толику бывалой неприязни, хотя в свое время, пересекаясь в коридорах школы, они то и дело обменивались колкостями. На какое-то короткое мгновение ей и вовсе показалось, что во взгляде болотно-зеленых глаз промелькнуло… Сочувствие? Мерлин, да быть того не может.

«Неужели и Пэнси в курсе наших с Драко отношений? — мысленно простонала Гермиона. — Но даже если и так, то с чего вдруг она сопереживает мне? Неужто в ней проснулась женская солидарность?».

— Ребята хотели наведаться в подземелье, — вновь подала голос Пэнси, обращаясь к своему молодому человеку. — Ты идешь?

Судя по тому, как Блейз посмотрел на Гермиону, та пришла к выводу, что он размышлял над тем, стоит ли оставлять ее одну в подобном состоянии. Мерлин всемилостивый, слизеринцы переживают за нее, как за близкую подругу. Кому скажешь — не поверят. Если в скором времени во двор выйдет Грегори Гойл, несущий в руках ведерко шоколадного мороженого и бумажные салфетки для слез, то Гермиона и вовсе решит, что от стресса тронулась умом.

— Иди, — вежливо попыталась спровадить она Блейза, испытывая желание как можно скорее остаться наедине с самой собой.

— А ты? — с нотками сомнения переспросил он. — Так и будешь сидеть здесь одна, пока все развлекаются?

— Нет, — невесело улыбнулась Гермиона, отрицательно качая головой, — на самом деле, я собиралась вернуться в спальню и собрать вещи. Поезд в Лондон уже завтра утром.

Прекрасно понимая, что ее нежелание присутствовать на празднике вызвано отнюдь не этим, Блейз все же кивнул и, поднявшись на ноги, напоследок бросил:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика