Несмотря на отсутствие специальных форм для блинов, отец с дочерью не спешили опускать руки и до последнего старались испечь хотя бы что-то, что могло сойти за плоские мучные копии силуэтов зверей. В конечном счете внешне блинчики едва ли напоминали хоть какое-то известное миру животное, но от этого они не переставали быть невероятно вкусными. Во всяком случае, любой визуальный дефект можно было с легкостью скрыть под внушительным слоем джема и ягод. Именно этим правилом и руководствовались мистер Грейнджер и Гермиона во время своих кулинарных опытов.
— Я скоро спущусь к вам, — пообещала Гермиона, подходя к письменному столу возле окна, — только закончу одно дело.
Джин, догадавшаяся, о чем именно идет речь, слегка понурила плечи, но возражать не стала. Напоследок одарив дочь все той же неумело сыгранной улыбкой, она покинула комнату и отправилась на первый этаж, где Нил Грейнджер изо всех сил старался убрать следы наведенного им же беспорядка.
Оставшись в одиночестве, Гермиона положила перед собой пергамент и, вооружившись острым пером и чернилами, еще раз постаралась взвесить все за и против. Навязчивый голос в голове то и дело твердил, что это всего-навсего жалкая попытка отсрочить неизбежное, ведь решение уже давным-давно было принято. И с этим едва ли можно было не согласиться.
Во избежание мысленной перепалки с внутренним «Я», Гермиона занесла руку над пустым листом и принялась выводить аккуратные буквы, которые в это самое мгновение предопределяли ее дальнейшую судьбу.
Уважаемая директор МакГонагалл!
Спешу сообщить Вам о моем намерении вернуться в Хогвартс в этом учебном году. Также хочу выразить благодарность за оказанное доверие. Для меня огромная честь стать старостой школы.
Искренне Ваша, Гермиона Джин Грейнджер!
По прошествии недели Гермиона получила ответное письмо, в котором нынешний директор школы попросила студентку прибыть в Хогвартс за день до официального начала учебы. Свою просьбу МакГонагалл объяснила необходимостью обсудить некоторые моменты, связанные с обязанностями старосты, которые Гермиона будет выполнять на протяжении ближайшего учебного года.
До своего отъезда она старалась как можно больше времени проводить с родителями, чье настроение заметно ухудшалось по приближению последнего дня августа. И виной тому была вовсе не тоска перед грядущей пасмурной осенью, которая вот-вот должна была прийти на смену теплому лету.
За день до назначенного срока Гермиона навестила Гарри и Рона, которые большую часть свободного времени теперь проводили в Норе. Семейство Уизли до сих пор скорбело по Фреду, что было хорошо заметно по мрачной обстановке, царящей в их доме. Убитая горем Молли заметно похудела и перестала походить на ту беззаботную и веселую женщину, которой была еще недавно. Артур Уизли, в свою очередь, много времени уделял работе, стараясь не давать себе ни единого повода в очередной раз думать о смерти сына. Но тяжелее всего приходилось Джорджу, ведь он лишился буквально части себя. Как и его отец, юноша достаточно часто пропадал на работе, в одиночку руководя магазином «Всевозможные волшебные вредилки». Он наотрез отказывался от помощи братьев и сестры, которые предлагали ему на какое-то время оставить бизнес, чтобы прийти в себя. Но никто не мог винить Джорджа за желание с головой погрузиться в работу, ведь каждый, как известно, справлялся с горем по-своему.
Гермиона была несказанно рада, узнав, что Джинни все же приняла решение вернуться в Хогвартс в этом году. Изначально младшая Уизли собиралась взять небольшую паузу в учебе, чтобы больше времени проводить с убитыми горем родителями, однако те достаточно быстро переубедили ее, сославшись на то, что в состоянии справиться со всеми навалившимися проблемами самостоятельно. Решающим аргументом стало то, что Рон и Гарри пообещали каждый день навещать мистера и миссис Уизли после тренировок в отделе мракоборцев.
По завершении скромного ужина в окружении людей, ставших для Гермионы второй семьей, она вернулась в родной дом, чтобы еще раз убедиться в том, что не забыла взять ничего, что могло бы пригодиться во время пребывания в школе. Конечно, родители всегда могли отправить оставленную вещь совиной почтой, но в данном случае излишний перфекционизм давал Гермионе возможность хотя бы ненадолго скрыться от не на шутку разыгравшегося волнения перед завтрашним днем. Мерлин, она не беспокоилась так даже перед своей первой поездкой в Хогвартс.
Когда все вещи были собраны и не единожды перепроверены, Гермиона легла на кровать и накрылась мягким пледом, заранее зная, что сегодняшней ночью так и не сомкнет глаз.
Как и предполагалось, большую часть времени она беспокойно ворочалась из стороны в сторону, а когда веки все же сомкнулись под натиском неожиданно навалившейся усталости, ее разбудило назойливое дребезжание надрывающегося будильника. Адский механизм неустанно скакал по прикроватной тумбочке, требуя обратить на себя внимание. Кое-как собравшись с силами, Гермиона выключила его и села в кровати, устало потирая глаза.