Читаем Холодное сердце (СИ) полностью

Разумеется, Гермиона знала, что семейство Малфой было полностью оправдано на слушание по делам Пожирателей смерти. Как-никак она была одной из тех, кто занимал место в первом ряду во время заседания Визенгамота. Однако это никоим образом не отменяло того факта, что Малфой в свое время поспособствовал убийству Дамблдора, сумев впустить приспешников Темного Лорда на территорию замка. Видимо, директор МакГонагалл по нелепой случайности упустила из виду этот важный пункт, изучая личное дело слизеринца.

Лишь бы эта оплошность не стоила им всем жизни.

Гермиона не имела представления о том, как сложилась судьба оправданного Пожирателя смерти после суда, но едва ли он провел эти несколько месяцев, стараясь замолить ранее совершенные грехи. Хотя, по правде говоря, выглядел Малфой не то чтобы хорошо: под глазами виднелись отчетливые темные круги, а некогда точеные скулы заострились еще больше, придавая лицу юноши довольно суровый вид. В остальном же он ничуть не изменился. Безупречная осанка и утонченный черный костюм, который наверняка стоил целое состояние, ни на секунду не давали забыть о благородном, Мерлин бы его побрал, происхождении этого человека.

Когда какофония звуков в голове все же приутихла, Гермиона поймала себя на мысли, что Малфой кивнул ей в знак приветствия, что было абсолютно не в его стиле. Да, это был самый обычный жест, которым пользуются нормальные люди, здороваясь друг с другом, но не стоит забывать, что речь идет о человеке, который, как и его отец, на дух не переносит маглорожденных, о чем и на минуту не дает забыть вышеупомянутым. Гермиона ожидала от него чего угодно, начиная от гримасы отвращения и заканчивая полным игнорированием ее персоны, но точно не кивка. Судя по всему, горы обратились в пыль, а небеса в ближайшее время рискуют обрушиться на землю. В противном случае она не могла найти ни единого логичного обоснования тому, почему же Малфой решил сменить гнев на милость.

В попытке отогнать лишние мысли Гермиона едва заметно тряхнула головой и постаралась сконцентрировалась на МакГонагалл, которая все это время говорила о чем-то с весьма серьезным выражением лица. Увы, смысл ранее сказанных ею слов был полностью проигнорирован сознанием Гермионы.

«Ну же, возьми себя в руки», — мысленно приказала себе Гермиона. Если она и дальше продолжит витать в облаках, то будет вынуждена обращаться к Малфою, чтобы тот любезно пересказал ей содержание этого разговора. Вот только он едва ли станет тратить на это время.

— Несмотря на то, что война с Темным Лордом подошла к концу, мы все же не можем игнорировать возможность возникновения новой угрозы. В большей степени речь идет о внутренней безопасности школы. Не исключено, что многие студенты, потерявшие близких, будут достаточно негативно настроены по отношению к ученикам Слизерина, — на этих словах Драко невесело усмехнулся себе под нос, но МакГонагалл проигнорировала его реакцию, продолжая свою речь, — поэтому вам, как старостам, необходимо проследить за тем, чтобы грядущий учебный год прошел без каких-либо выяснений отношений между факультетами. Надеюсь, вы справитесь с этим.

Ни Гермиона, ни Драко никак не ответили на слова директора. Что они вообще могли сказать? Задача и впрямь была не из легких. Даже если не брать во внимание недавние события, между факультетами, в особенности Гриффиндором и Слизерином, отношения всегда были не сказать чтобы дружескими. Если директор МакГонагалл наивно полагает, что за этот год студентам удастся зарыть топор войны, то ей стоит заранее готовиться к тому, что этому не суждено сбыться. Что есть пара месяцев по сравнению с несколькими сотнями, если не тысячами лет? Извечная борьба слизеринцев с окружающими казалась не иначе как традицией, разрушить которую неподвластно никому.

Восприняв повисшее в воздухе молчание за согласие, МакГонагалл вновь заговорила:

— Помимо контроля за дисциплиной вам предстоит проводить вечерние дежурства по территории школы, сопровождать студентов во время согласованных походов в Хогсмид, а также принимать участие в организационных моментах, касающихся внеурочной деятельности, вместе с остальными старостами. Спешу напомнить, что в случае дисциплинарных нарушений вы имеете полное право лишать факультет провинившегося студента некоторого количества очков, — заметив безучастное выражение лиц Гермионы и Драко, МакГонагалл слегка нахмурила тонкие брови. — Надеюсь, что вы со всей ответственностью подойдете к выполнению возложенных на вас обязанностей.

— Разумеется, директор, — безэмоционально ответил Драко, скрестив руки на груди. Вряд ли происходящее приходилось ему по душе, но он тем не менее никоим образом не пытался показать свое недовольство сидящей напротив МакГонагалл.

Гермиона, все еще с трудом осознающая, с кем именно ей предстоит сотрудничать на протяжении ближайших месяцев, только и сумела, что утвердительно качнуть головой, как фигурка-болванчик.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика