Читаем Холодное железо полностью

Лекне усмехнулся. - Достаточно справедливо - если нести свою охапку не было его собственной наградой, а?- Он засмеялся. - Извини—она такая хорошенькая! Я надеюсь, что она поправится и проведет здесь несколько недель. А где фургон?”

- Поехал дальше. Арантур пожал плечами. - Бросил меня в снег.- Он указал на свою одежду.

“Ублюдки. Лекне поманил Арантура на кухню и показал ему большой камин. “Все женщины присматривают за принцессой.”

Арантур успел снять мокрую одежду, прежде чем его новый друг закончил говорить. Ему сразу стало теплее, и он прошелся вокруг очага, развешивая свои вещи на сушилках, установленных там специально для этой цели.

Как он изменился, он сказал: “Я не совсем уверен, что произошло. Но повозка—по крайней мере, одна—поехала дальше.- Он посмотрел на Лекне. - Какой-то мужчина вытолкал ее из нее и велел кучеру сменить лошадей в Амкосе.”

Лекне присвистнул. “Это еще двадцать парасангов. В этом снегу? Почти Даркнайт? Это наглый негодяй!”

Арантур начал одеваться. “Я думаю, это был герцог Вольта, - сказал он.

Глаза Лекне расширились. “Но—”

Голос Донны Кучины прорезался сквозь дверь, и раздался звонок.

- Еще посетители!- Весело сказал Лекне.

Он вернулся в общую комнату через кухонную дверь, в которой было маленькое служебное окошко—на самом деле просто шпионская дыра. Арантур на мгновение заглянул внутрь, а затем вернулся к кухонному очагу. На широком столе уже лежала огромная куча кнокки, тесто было разбито на порции. В огромном медном котле над огнем кипела вода. От него поднимался пар, но он еще не успел подняться. Вода пахла орегано и чем-то еще, и это прояснило его голову.

Сухой и гораздо более теплый, он натянул льняные рейтузы, похожие на бриджи, которые застегивались на талии, и шерстяные чулки до бедер, которые были бы красиво зашнурованы к дублету, если бы у него была такая вещь. На самом деле, в своей крохотной мансарде в городе, которую он делил с тремя другими молодыми людьми, он владел одним, купленным у продавца подержанной одежды и тщательно починенный. Но это было не для такого путешествия, как это, и он оставил его в своем сундуке. Вместо этого он зашнуровал чулки к рейтузам и заправил красивую рубашку. Это была самая лучшая рубашка, которую он когда—либо носил-и это о чем-то говорило, поскольку рубашки его матери были притчей во языцех.

Лекне вернулся с большим коровьим рогом и протянул его ему.

- Смазывай ботинки, а то они испортятся от огня, - сказал он.

- Да благословит тебя солнце, - сказал Арантур. - Вода почти вскипела.”

Лекне пожал плечами. “Отцу будет достаточно—хозяин скоро вернется, он не далеко.”

Он снова вошел в дверь, как раз когда снова зазвонил звонок. Арантур взял жир, сел у кухонного очага и принялся намазывать его—это был хороший жир. Коровье брюхо? Может быть, даже гусиный жир. Что-то елейное и довольно терпимое по запаху.

- Прекрасная гостиница, - сказал он вслух.

У камина висел фамильный талисман-довольно крупный курийский Кристалл. Обладая хорошим Кристаллом, человек с очень небольшим талантом все еще мог вызвать огонь, теплый воздух или чистую воду. То, что кристалл был необычного размера и чистоты и висел без присмотра у камина, красноречиво говорило о стабильности гостиницы. И его богатстве. Он выглядела так, словно был окрашен в розовый цвет; лучшая Курия была розового цвета и иногда называлась “Сердце Богов” или “Императорское сердце".- Он дотронулся до него, почувствовал его силу и виновато убрал руку. Кристалл Куриа стал еще дороже за последние несколько лет, и розовые кристаллы почти никогда не видели. Императорское сердце было родом из поместий императора на Киусе, острове на юге. Большая часть других кристаллов Куриа прибыла из других стран, таких как Атти и Армея, на востоке.

Он принялся втирать смазку в сапоги-пару прогулочных ботинок до середины икр со слегка загнутыми носками, самые престижные из тех, что он мог себе позволить. Тем не менее, это были хорошие ботинки, выдержавшие всю недельную прогулку и соленую воду, и они, вероятно, переживут путешествие домой, хотя и не в том прекрасном красно-коричневом цвете, с которым они начали свою жизнь.

- Он улыбнулся. Чудесные новые сапоги, теперь уже грязного цвета, каким-то образом привели его к женщине, которую он принес сюда и от которой пахло как ... как внутри храма. Какая-нибудь экзотическая смола или духи.

Кристалл, висевший у камина, сверкнул, и Арантур снова почувствовал запах духов, и они сошлись вместе.

Она использовала силу против меня.

Он был уверен в этом—настолько, насколько может быть уверен студент, изучающий то же самое искусство. Он все еще ощущал ее вкус на губах и под глазами—самое мощное произведение искусства, которое он когда-либо испытывал.

"Она сломила мою волю, чтобы забрать свой дорожный чемодан", - подумал он про себя.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мастера и маги

Холодное железо
Холодное железо

*В первой книге этой эпической фантастической трилогии Майлза Камерона, автора книги "Красный рыцарь", молодой маг, проходящий обучение, берет в руки меч и невольно втягивается в жестокий политический переворот.* Арантур-многообещающий молодой маг. Но мир не безопасен, и после того, как противостояние не оставляет ему иного выбора, кроме как продемонстрировать свое мастерство владения клинком, Арантуру поручают тренироваться под руководством знаменитого мастера мечей. Во время интенсивных тренировок он начинает сомневаться в своей кровавой жизни. И пока он учится у мастера, он оказывается в центре политического бунта, который повлияет на всех, кого он узнал. Чтобы защитить своих друзей, Арнатур будет вынужден решить, действительно ли он может следовать за мастером мечей в жизнь насилия и хладнокровной приверженности клинку.

Кристиан Камерон

Фэнтези

Похожие книги