Читаем Холодное железо полностью

- Тем не менее благодарю вас. Человек в коричневом на мгновение задержал взгляд на мече Арантура. “Это довольно древняя вещь, не так ли?”

“Я так думаю, сыр. Честно говоря, я мало что об этом знаю.”

Человек в коричневом слегка улыбнулся. - Джавана, или ублюдок Джавана. Это действительно первая империя?- Он посмотрел внимательно. - Почти монтант.”

Он протянул руку, как будто это было естественно, и положил ее на рукоять меча.

У Арантура было странное чувство, что этот человек мог убить его своим собственным мечом. Но он сделал паузу.

- Прошу прощения, юный сир. Но я люблю мечи. Можно Мне?”

“Конечно, сир.”

Человек в коричневом отступил назад, и Арантур выхватил меч.

Человек взял его с легким поклоном и подошел к большому окну, где Несущий свет и послушник читали вместе. Он нанес удар, и он зашипел в воздухе.

Один удар-и Арантур узнал в нем Мастера. Это было не сложное движение, а простое и совершенное.

Он пошел обратно. “Замечательный. Лезвие очень старое. Этот Эфес, который тоже Стар, не является его первым Эфесом. Вы унаследовали его?”

“Я купил его, - пожал плечами Арантур. “На ночном рынке.”

Человек в коричневом невесело рассмеялся.

“Тогда я должен проводить больше времени на ночном рынке, - сказал он. “Возможно, если у вас будет время, вы позволите мне нарисовать рукоять и узор на клинке. Ты видишь дыхание дракона?”

Он указал на ряд бесформенных узоров, которые бежали вниз по Центральному Фуллеру и текли по нему, как масляная рябь, почти до режущих кромок.

Арантур улыбнулся. - Я думаю, что именно узор заставил меня купить его.”

- Замечательно, - сказал человек в коричневом. “Хорошо. По крайней мере, ты не дурак. Пока не поздно.”

Он кивнул, вернулся к бару, взял хлеб, сыр и ветчину и отвесил поклон, не представившись—немного невежливо, но не настолько, чтобы заслужить оскорбление.

Лекне на мгновение проследил за ним взглядом, а затем встретился с Арантуром—и тот ухмыльнулся.

- Ну и штука, - сказал он.

Арантур постарался не улыбаться. Но хорошо иметь союзника.

“А ты хоть что-нибудь умеешь? С твоим мечом?- Спросил Лекне. “Я имею в виду ... я не имею в виду ... - он сделал паузу. - Теперь я-стержень. Я всегда хотела брать уроки.- Он покраснел, когда заговорил.

Арантур рассмеялся. “Как и я, - согласился он. - Это было первое, что я сделал, когда добрался до города.”

Он чувствовал внимание старика, но ниша была позади него, и он знал, что если он обернется, кто-то должен будет отреагировать. Два кулачных боя в городе и предупреждение от ректора убедили его быть осторожным в общении. Но от дальнейшего общения его спас звон колоколов—десятки, если не сотни, звенели на снегу.

- Компания!- сказала Донна Кучина.

За окном виднелась карета или тяжелая повозка, едва различимая на снегу.

Лекне скорчил гримасу и принялся натягивать тяжелую шерстяную рубаху, висевшую за стойкой бара.

- У нас сейчас нет конюха, - сказал он.

Арантур уже промок до пояса.

“Я пойду.”

Он знал животных и мог распрячь упряжку, особенно если помогал Кучер.

Лекне посмотрел на мать, которая одним взглядом сообщила Арантуру, что его место в ее иерархии только что поднялось, и широко улыбнулся.

“Ты в деле, и спасибо.”

Он стянул с головы тяжелую шерстяную рубашку и бросил ее студенту. Арантур расстегнул пояс с мечом и передал его через стойку Лекне, поймал рубашку и натянул ее—и сразу стало теплее.

Арантур прошел мимо стола фермеров и священника, который поднял голову. Его послушник был старше, чем казался—его ровесник или даже старше-и поразительно красив, с орлиным носом, точеными чертами лица и копной белокурых волос под капюшоном.

Затем Арантур оказался в снегу, и его первый шаг в глубокую грязь лишил его ноги всего тепла, которое они накопили за последние полчаса.

Это была тяжелая повозка, фургон с восемью лошадьми впереди и еще четырьмя в резерве позади—чудовищная повозка. Арантур двинулся вперед со всем мужеством добровольца. Никто не мог бы винить его, если бы он допустил ошибку с этим сложным приемом, и эта мысль поддерживала его. Он также заметил, что там, в снегу, были люди—удивительное количество, все верхом на больших военных лошадях и в доспехах. Позади,в темноте, вырисовывалась еще одна фигура-еще одна стена.

Одна из боковых дверей фургона с высокими бортами-их было четыре—внезапно открылась. Внутри, казалось, была подкладка из меха, и она выглядела теплой и невероятно богатой, и запах ладана разносился в холодном воздухе.

- Довольствуйся тем, что я не перерезал тебе горло, шлюха, - произнес голос, прорезавший снег так же резко, как запах ладана. - Возможно, ты сможешь заняться своим первоначальным ремеслом здесь, моя дорогая. Во всяком случае, мне больше не придется выслушивать твои глупости.”

Женщина—Арантур сразу понял это-упала на одно колено в снег. На ней было шелковое платье с меховой оторочкой, открывавшее больше плеч, чем обычно в городе, и совершенно непрактичное для погоды, несмотря на меха. У нее были короткие рыжевато-каштановые волосы и прямая спина, а в голосе звучало презрение.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мастера и маги

Холодное железо
Холодное железо

*В первой книге этой эпической фантастической трилогии Майлза Камерона, автора книги "Красный рыцарь", молодой маг, проходящий обучение, берет в руки меч и невольно втягивается в жестокий политический переворот.* Арантур-многообещающий молодой маг. Но мир не безопасен, и после того, как противостояние не оставляет ему иного выбора, кроме как продемонстрировать свое мастерство владения клинком, Арантуру поручают тренироваться под руководством знаменитого мастера мечей. Во время интенсивных тренировок он начинает сомневаться в своей кровавой жизни. И пока он учится у мастера, он оказывается в центре политического бунта, который повлияет на всех, кого он узнал. Чтобы защитить своих друзей, Арнатур будет вынужден решить, действительно ли он может следовать за мастером мечей в жизнь насилия и хладнокровной приверженности клинку.

Кристиан Камерон

Фэнтези

Похожие книги