Арантур понимал основные принципы огнестрельного оружия.
“Да, - ответил он. “Если он воспламеняется от искр, то прожигает отверстие поджигает заряд в стволе.”
Драко вывалил содержимое поддона ему на ладонь. Они были серебристо-серые, почти черные, с маленькими зернышками и чешуйками, все разные.
“Отлично. Этому учат в Академии?”
- Да, - сказал Арантур.
В боковой стенке ящика лежал набор инструментов—очень красивых инструментов: поворотный винт, маленькие плоскогубцы, пресс-форма для пуль и молоток с бронзовой головкой. В жесткой кожаной трубке лежали пули. Увидев молоток, Драко сунул мизинец левой руки в ствол—Арантуру захотелось съежиться от его дерзости.
“Рифленый. Клянусь солнцем! Давайте попробуем!- Он указал на нее. “Это прекрасное оружие-что-то особенное. Я могу показать тебе, как содержать его в чистоте. Он не поблагодарит тебя за плохое обращение.”
Арантур не удержался и приставил приклад к плечу. Он был маленьким, но он мог опустить голову.
- О, обещай мне, что мы сможем его снять!- Сказал Драко.
“Ну конечно!- Сказал Арантур.
Фугасы и пушки, изобретенные учеными, были одними из самых известных изобретений города, хотя лучшие из них были сделаны в Вольте и даже дальше на севере.
Но он заметил, что, несмотря на волнение молодого аристократа, он продолжал вытаскивать вещи из чемодана. Он открыл каждый маленький отсек, отвинтил бронзовую трубку, в которой находились литые шарики, высыпал их на ладонь и поднес рожок с порохом к свету.
Он что-то искал.
Арантур наблюдал, как другой человек просматривает сумку, и не возражал. На самом деле он не чувствовал, что это великолепное маленькое оружие принадлежит ему; он ожидал, что аристократ схватит его. Поэтому он смотрел несколько фаталистически.
Его маленькая кобыла, Ариадна, зашаркала и фыркнула, а Драко посмотрел вверх и поднял бровь. Не говоря ни слова, он положил все обратно—патроны в патронник, инструменты в маленький футляр, и все вернулось в кобуру с бараньей ногой.
- Извини, - сказал он. - Я увлекся. Прекрасная работа. Давай посмотрим на дорожный чемодан, хорошо?”
Арантур откинулся на спинку стула и положил чемодан на солому.
“Будь моим гостем.”
Драко был поражен. - Нет, нет, - запротестовал он. - Это твое.”
- Он принадлежит мертвецу. Он не более Мой, чем все остальное. Хочешь посмотреть на него? Будь моим гостем.- Он помолчал, а потом сказал так легко, как только мог: - я должен тебе за черный шланг. Иди вперед.”
На самом футляре был небольшой герб и инициалы: X di B.
- Будь я проклят.- Голос Драко изменился. - Сир Икс” - сказал он, а затем, изменив свой гортанный голос, рассмеялся. - Как загадочно.- Он слегка улыбнулся Арантуру. - Слушай, открой его. Просто дай мне посмотреть.”
Это был мужской дорожный чемодан-малле. Как только Арантур открыл его, он сел на корточки. Футляр слегка пахнул-шиповником или какой-то другой редкой смолой.
Ему пришло в голову, что это чей—то карабин, у которого не было настоящего владельца-на самом деле он выглядел новым. Но Малле был полон одежды, так плотно упакованной, что внутри был туго затянут ремень безопасности. Там были рубашки, одни прекрасные, другие с заплатами и дырками, две пары изящных легких туфель, бледно—розовые брюки, черный камзол и такой же короткий плащ. Там было кольцо—простое мужское кольцо из золота с черным камнем, привязанное к ремешку. Там был плотно завернутый мужской пояс, кошелек и Кинжал. И книга-утешения Кафатии, написанные аккуратным ученым каллиграфическим почерком. И пачка золотых империалов, десять штук. Целое состояние для арнаутского крестьянина.
Арантур чувствовал смерть этого человека. Она пришла к нему внезапно, и он понял, что он чувствовал, когда он впервые открыл чемодан. Этот человек был купцом или ученым—из Вольты, предположил он. Они убили его на дороге из—за лошади и чемодана, который благоухал личностью этого человека-и его смертью. Он прикасался к нему, когда умирал, или совсем рядом.
Драко положил руку ему на плечо.
“Я не Магос, - сказал он, - и я тоже это чувствую.”
“Я не могу взять его одежду, - сказал Арантур.
- Они такие же милые, как и мои. Дай мне мой Светоносный, и он изгонит беднягу. Летнее солнце, что-то чертовски неприятное случилось, чтобы оставить так много ... так много боли.- Он положил руку на футляр. “Черт.”
Его боль звучала искренне, но Арантур чувствовал, что многое осталось невысказанным.
6
Пришел старый священник и зажег кадило. Его ритуал изгнания был сложным и включал в себя две формы благовоний и транс, и Арантур зачарованно наблюдал за происходящим, хотя после первого ритуала смотреть было особенно не на что.
Наконец глаза священника открылись. Он испустил долгий вздох и с трудом поднялся из своего трансового положения, скрестив ноги. За исключением того, что Арантур увидел, как священник сначала сосредоточился на своем послушнике, и кивнул, и лицо Драко исказилось от гнева.
Затем старый жрец поморщился и улыбнулся Арантуру.