Читаем Холодные глаза полностью

– Это уже когда вернулся. Когда бабок не было на отдых за границей… Сон пропал. Эта хуйня начала лезть в голову опять… со всех, сука, щелей. Бухаю и тех девочек вижу. И других людей. Больше всего боялся, что вторая чеченская вернется. Две недели назад вернулась. И я понял: всё уже. Наигрался. Надо что-то делать. В органы ни за что, но обслуживать, документы чирикать – это я могу. Ну, научусь. Вот, бросил бухать, уже десять дней… Чтобы я десять дней подряд не бухал… это, блядь… это вам не шутки. Лет с восемнадцати стабильно хотя бы раз в неделю заряжался. А тут вот сухой. Даже заказ получил. – Он гордо показал огрызок бумаги с номером и инициалами. – Вот чем живу. А ты?

– Ну, работаю, – выдавил я, потому что не знал, что можно вставить после зауровской истории. – Пишу иногда.

– Да, я читаю. Шляпа, конечно, в основном, но иногда интересные вещи тоже бывают. Ты молодец.

– Спасибо.

– Так что пришел? Насчет трупа в парке? Рассказывай, нужен совет опытного волка? – Заур развалился в кресле (скрип ясно давал понять, что, если Заур не начнет утренние пробежки, дело закончится производственной травмой).

«Хвастливый говнюк», – подумал я.

– А, нет. Я тут по другому поводу. А вам что-нибудь известно об этом деле?

– Нет, даже не спрашивал. Знать ничего не хочу о трупах. Я подумал, что ты хочешь что-то рассказать.

– Хочу рассказать, но про другой труп.

Думаю, мой взгляд выдал, что я имею в виду. За нескольких секунд слегка расплывшееся лицо Заура приобрело черты того пса, целью жизни которого было выйти на след виновного. Во взгляд вернулась та жесткость, с которой он смотрел на своих жертв в допросной. Заур зашевелил губами, будто пробовал на вкус сказанные мною слова. В тот момент мне показалось, что разговор не стоил того, чтобы возвращать этот «режим» Заура.

– Рассказывай.

– Гасан пару дней назад покончил с собой.

Лицо Заура не выдало никаких реакций.

– Вы знали? – спросил я.

В ответ он отрицательно покачал головой, затем опять откинулся на спинку кресла и посмотрел в потолок, что-то обдумывая.

– Похороны завтра утром, там, в селе.

– Едешь? – спросил он.

– Нет. Наверное, нет. Не хочу возвращаться, – ответил я, но мы оба поняли, что я имел в виду не возвращение в само село. – А вы?

Мы смотрели друг на друга как два человека, боявшиеся признаться друг другу в чем-то, но понимавшие, что признания и не нужно. Все и так было ясно. Мы оба боялись чего-то. Боялись, что оно вернется.

– Нет. Дел по горло, – сказал он и схватил, как мне показалось, первую попавшуюся на глаза бумажку. Сделал задумчивое лицо и начал искать подходящее для бумажки место. Похоже, наш разговор был исчерпан.

– Ну, ладно, я пойду, наверное.

– Да, молодец, что зашел.

Мы оба встали почти одновременно. Он протянул мне руку, улыбнулся и сказал:

– Будут проблемы с законом, мне не звони. У меня проблем еще больше.

– Ага, – усмехнулся я.

Если я не записывал свои обязательства в оповещения, то забывал о них. К сожалению, и записывать обязательства в телефон я тоже забывал. Поэтому Асия удивилась, когда в 17:45 я остановил машину на том самом повороте в сторону мечети. Она как раз забрала Булата из садика. Он бегал вокруг нее, пританцовывая.

Я вышел из машины, и следующие минут десять мы шли, будто не существуя друг для друга, но поочередно отвечая Булату на его бесконечные вопросы. Это была наша негласная договоренность. Решение, возникшее само собой. Эволюция способов избежать конфликта. Мы никогда это друг с другом не обсуждали, но для нас обоих было очевидно, что, когда мы в ссоре, лучше отвечать на вопросы Булата по очереди.

У входа в мечеть Асия проверила свой платок – спрятаны ли волосы, мы вошли, сразу поднялись на второй этаж и оказались в отгороженном занавесками уголке. Обычно в этом месте, защищенные от посторонних взоров, совершали молитву женщины. Имам нас уже ждал. Булат же вошел в главный зал, где его встретил молодой парнишка в тюбетейке, вероятно, помощник имама. Они сразу о чем-то заговорили. Похоже, этот парень знал, как отвлечь ребенка. Тоже не самая приятная работа, учитывая контекст.

– Салам алейкум, – сказал я.

– Ваалейкум ассалам, – ответил имам.

– Я звонил насчет развода. Меня зовут Арсен, это моя жена Асия.

– Да, – опустив взгляд, ответил он и затем спросил: – Ты хочешь дать развод?

До того, как он задал вопрос, я был уверен, что отвечу «да». Я не был уверен, что хочу дать развод, но был убежден: если такой вопрос возникнет, я сделаю то, что должен, – отвечу утвердительно. Однако теперь я слегка завис. Бросил мимолетный взгляд на Асию, она так же посмотрела на меня, и затем мы оба посмотрели на имама.

– Да, – сказал я, и, кажется, в этот момент и я, и она поняли, что все серьезно. Сотни угроз друг другу развестись остались позади. Мы наконец перешли от слов к делу. – Я не очень религиозный человек. Не знаю, как это сделать правильно. Что конкретно надо говорить и так далее…

Перейти на страницу:

Все книги серии Альпина. Проза

Исландия
Исландия

Исландия – это не только страна, но ещё и очень особенный район Иерусалима, полноправного героя нового романа Александра Иличевского, лауреата премий «Русский Букер» и «Большая книга», романа, посвящённого забвению как источнику воображения и новой жизни. Текст по Иличевскому – главный феномен не только цивилизации, но и личности. Именно в словах герои «Исландии» обретают таинственную опору существования, но только в любви можно отыскать его смысл.Берлин, Сан-Франциско, Тель-Авив, Москва, Баку, Лос-Анджелес, Иерусалим – герой путешествует по городам, истории своей семьи и собственной жизни. Что ждёт человека, согласившегося на эксперимент по вживлению в мозг кремниевой капсулы и замене части физиологических функций органическими алгоритмами? Можно ли остаться собой, сдав собственное сознание в аренду Всемирной ассоциации вычислительных мощностей? Перед нами роман не воспитания, но обретения себя на земле, где наука встречается с чудом.

Александр Викторович Иличевский

Современная русская и зарубежная проза
Чёрное пальто. Страшные случаи
Чёрное пальто. Страшные случаи

Термином «случай» обозначались мистические истории, обычно рассказываемые на ночь – такие нынешние «Вечера на хуторе близ Диканьки». Это был фольклор, наряду с частушками и анекдотами. Л. Петрушевская в раннем возрасте всюду – в детдоме, в пионерлагере, в детских туберкулёзных лесных школах – на ночь рассказывала эти «случаи». Но они приходили и много позже – и теперь уже записывались в тетрадки. А публиковать их удавалось только десятилетиями позже. И нынешняя книга состоит из таких вот мистических историй.В неё вошли также предсказания автора: «В конце 1976 – начале 1977 года я написала два рассказа – "Гигиена" (об эпидемии в городе) и "Новые Робинзоны. Хроника конца XX века" (о побеге городских в деревню). В ноябре 2019 года я написала рассказ "Алло" об изоляции, и в марте 2020 года она началась. В начале июля 2020 года я написала рассказ "Старый автобус" о захвате автобуса с пассажирами, и через неделю на Украине это и произошло. Данные четыре предсказания – на расстоянии сорока лет – вы найдёте в этой книге».Рассказы Петрушевской стали абсолютной мировой классикой – они переведены на множество языков, удостоены «Всемирной премии фантастики» (2010) и признаны бестселлером по версии The New York Times и Amazon.

Людмила Стефановна Петрушевская

Фантастика / Мистика / Ужасы

Похожие книги