Колдунья подняла на него злобные глазки и выдавила:
- Я начинаю думать, что вы пользуетесь какой-то запрещенной магией, Поттер!
- Что Вы, мэм, никакой магии. Я даже палочку не доставал, – пожал плечами Гарри, невинно глядя на преподавателя.
Еще несколько таких бессмысленных вечеров, и старая жаба оставила Гарри в покое. Впрочем, она нашла другой способ насолить ему: запретила играть в квиддич всей слизеринской команде. Правда, в этом она, как выяснилось уже на следующий день, тоже просчиталась: поскольку официальной заменой Поттера на позиции ловца был Драко Малфой, Люциус, получив письмо от сына, не преминул наведаться к министру, и запрет пришлось снять. Гарри выходить на поле запретили, но он по этому поводу не особенно расстроился: с некоторых пор все то, что делало его похожим на Джеймса Поттера, неуловимо раздражало юношу. Да и Драко был рад, что тоже успокаивало.
Одной из неожиданностей для Гарри стало внезапное предложение Гермионы организовать альтернативные занятия по ЗОТИ. Юноша сначала не понял, что она имеет в виду, а когда до него дошло, он ужаснулся:
— Это твоя идиотская идея, Блейз? Я же не учитель. Все мои так называемые “подвиги” звучат очень красиво, но мне просто везло — половину времени я сам не понимал, что делаю, ничего не планировал, действовал вслепую, и почти всегда мне помогали.
Блейз и Гермиона заулыбались, и Гарри рассердился.
— Что вы смеетесь, как будто лучше меня знаете? Я там был или кто? Я знаю, что там было, понятно? И выпутался не потому, что блестяще владею защитой от Темных искусств, а потому… потому, что помощь приходила вовремя или правильно угадывал… все делал наобум, не соображая… КОНЧАЙТЕ РЖАТЬ!
- Гарри, – Блейз положил ему руку на плечо, – ты же занимаешься каждый год дополнительно, летом. Я знаю. Ты многое умеешь, чего не умеем мы. И было бы отлично, если бы ты помог нам освоить хотя бы то, чем владеешь сам. Это всяко лучше, чем ничего, верно?..
- Молодец, Блейз, – поддакнула Гермиона.
Поразмыслив над их словами, Гарри согласился. Гермиона организовала встречу для желающих заниматься у Гарри, и выяснилось, что их не так уж и мало. Нескольких человек Гарри вообще не знал, но в “костяк” будущего отряда вошли его друзья: сама Гермиона, Блейз, Невилл, близнецы Уизли и их младшая сестренка Джинни, Полумна Лавгуд – немного потусторонняя рейвенокловка, необъяснимо импонировавшая Гарри, пришел Седрик с девушкой по имени Чжоу, которая, в свою очередь, привела подругу. Самым неожиданным было явление Малфоя с неизменными телохранителями – Креббом и Гойлом. Решено было начать деятельность под пафосным названием “Отряд Дамблдора” – предложила, конечно, Гермиона, и слизеринцы, скривившись, промолчали.
Найти помещение для занятий оказалось значительно сложнее, чем подписать зачарованный Гермионой пергамент. Но тут помощь пришла из совершенно неожиданного источника. Блейз, который поддерживал постоянный письменный контакт со своим “воображаемым другом”, как дразнил его Малфой, вдруг отозвал Гарри в сторону и шепнул:
- Ал рассказал мне в письме про “Выручай-комнату”. Это идеальное место для занятий ОД! Я покажу...
====== Глава 66. Генеральный инспектор ======
Не добившись успеха в унижении Гарри, Амбридж переключилась на новую цель: в то время, как в газетах один за другим печатались небылицы про директора школы и Дамблдора всеми правдами и неправдами снимали с его других постов, внутри Хогвартса новоиспеченный “генеральный инспектор” набросилась на преподавателей. Она приходила на занятия и изводила их различного рода бестактными вопросами, мешая педагогическому процессу. Профессор Трелони – странноватая дама, преподающая прорицания, то и дело попадавшаяся Гарри в коридорах с отчетливым запахом спиртного, – не прошла так называемую проверку, и Амбридж попыталась выставить ее вон.
Гарри уже знал, что автором пророчества, касавшегося его и Тома Риддла, была именно Сибилла, и поэтому юноша ничуть не удивился, что Дамблдор не позволил инспекторше выгнать ее за пределы школы, которая считалась самым безопасным местом в Британии. Несмотря на крайне противоречивый характер, директор проводил взвешенную политику, и Гарри не мог не проникнуться к нему уважением, хотя особенно положительных чувств и не испытывал.
Другие преподаватели могли защитить себя гораздо эффективнее. В частности, профессор МакГонагалл так отшила розовую жабу, что Гарри хотелось встать и аплодировать. Но когда очередь на проверку дошла до профессора Снейпа, нервы Гарри не выдержали. Снейп с громким стуком захлопнул дверь, все разом смолкли.
— Прошу заметить, у нас сегодня гость, — с обычной презрительной интонацией обратился к студентам Снейп.
Он показал на темный угол подземелья, и Гарри увидел Амбридж с блокнотом на коленях.
— Сегодня мы продолжим работу над Укрепляющим раствором. Ваши смеси вы найдете в том состоянии, в каком оставили их на прошлом уроке. Если они были составлены правильно, то за выходные дни созрели. Инструкции, — он указал палочкой, — на доске. Выполняйте.