— Идем со мной, Поттер, — прохрипел он. — А ты, Диггори, поспеши на урок.
Гарри смотрел на Грюма с опаской. Неужели он все слышал?
— Простите, профессор, я… э-э… иду на травологию.
— Ничего страшного. Следуй за мной.
В кабинете он начал давать Гарри советы относительно дракона. Гарри это не понравилось. Очень. Сделав вид, что благодарен за полученные советы, юноша отправился прямиком к декану.
- Добрый вечер, сэр, – вежливо поздоровался юноша, – простите за беспокойство, но у меня очень важное дело...
- Проходи, Гарри. Ты бы хотел поговорить о турнире?
- И да, и нет, сэр, – Гарри занял свое привычное кресло возле камина. – Сейчас меня вызывал к себе профессор Грюм, – Снейп с беспокойством посмотрел на юношу, и Гарри понял, что зельевар тоже в чем-то подозревает странного профессора, – он давал мне советы относительно первого испытания, хотя я его ни о чем не просил. Сэр, у меня есть подозрение... Нет, уверенность. Это он бросил мое имя в кубок. И Дамблдор об этом знает. Не может не знать!
Снейп задумчиво смотрел на Гарри, водя указательным пальцем по губам – верный признак того, что профессор что-то сопоставляет в уме. Гарри терпеливо ждал.
- Почему ты считаешь, что директор знает?
- Потому что он тоже Хранитель. Он не может не чувствовать запах.
- Какой запах? – профессор был явно сбит с толку.
- Оборотного зелья, сэр.
- Так вот оно что... Это очень опасно, Гарри. Я и раньше беспокоился в связи с Турниром и твоим в нем участием, но я, по крайней мере, надеялся, что Альбус к этому непричастен. Но твои слова, конечно, меняют дело. Под оборотным, значит?.. Что ж, это объясняет сегодняшний инцидент, нужно предостеречь остальных студентов нашего факультета.
- Инцидент, профессор? – Гарри удивленно поднял брови.
- Мисс Паркинсон пожаловалась мне, что профессор Грюм накладывал на учеников империус. А кроме того он наложил на Драко заклятье выявителя анимагической формы прямо в коридоре и всласть поиздевался над ним на глазах у ржущих как кони гриффиндорцев. Отвратительная сцена, даже Минерву проняло. Слава Мерлину, я не видел этого, иначе, боюсь, был бы уже в Азкабане.
- Сэр, что же нам делать? – Гарри был в легком шоке от услышанного.
- Думаю, что тебе – в первую очередь проявлять осторожность и постоянную бдительность. Надеюсь, что настоящий Аластор жив... Что ты придумал с драконами?
- Вы тоже в курсе? – улыбнулся юноша. – Пока что лучшая идея с метлой.
- Хороший вариант, – одобрил профессор.
====== Глава 42. Первое испытание ======
Профессор Снейп своей фирменной стремительной походкой подошел к Гарри. Все, кто был в Большом зале, смотрели на них.
— Поттер, чемпионы уже ушли. Пора готовиться к первому туру.
— Иду, — Гарри поднялся — вилка со звоном упала на тарелку.
— Удачи тебе, Гарри! — шепнул Блейз.
— Угу, — буркнул тот, не узнав собственный голос. Вместе с профессором они покинули зал. Ему тоже было не по себе. Сошли по каменным ступеням, вышли в холодный ноябрьский полдень, Снейп опустил руку юноше на плечо.
— Не бойся, — сказал он. — Держись молодцом. На случай осложнений дежурят волшебники… Главное, сделай все, что можешь, плохого о тебе не подумают… Ты как, в порядке?
— Да, конечно.
- Я вчера отправил Арр’акктуру сову. Думаю, он будет где-то на трибунах. В случае смертельной опасности, я уверен, он поможет тебе. Гарри... – юноша поднял глаза на преподавателя, – Я говорил с Дамблдором про лже-Грюма. Он не хочет ничего предпринимать, ждет от него первого шага. Так что каждый из туров для тебя становится опасней, чем для остальных чемпионов. Держи ухо востро. Я буду следить за профессором, но...
- Спасибо, сэр, – Гарри вдруг подался вперед и коротко обнял оторопевшего Снейпа. – Я ценю Вашу поддержку и помощь, сэр. Передайте Лену... если я... ну... В общем, передайте, что я...
- Так. Сам ему все скажешь, Гарри. Давай, я верю в тебя. Драконы – не самое страшное, с твоей-то подготовкой и ловкостью.
К драконам шли опушкой леса. У купы деревьев, за которыми находился загон, поставили палатку, загородившую монстров. Остановились у входа.
— Войдешь сюда к другим чемпионам, — отрывисто скомандовал профессор. — Будешь ждать своей очереди. Там мистер Бэгмен. Он объяснит вам, что делать… Счастливо тебе.
— Спасибо, — с чувством произнес Гарри и вошел внутрь.
Гарри будто через слой воды наблюдал за происходящим в палатке. За тем, как нервничают остальные чемпионы, за суетящимся Бэгменом... Вот распределили драконов между участниками, и первым на охоту за золотым яйцом вышел Седрик, следом Флер, за ней Крам... Гарри остался один. В голове было пусто и гулко, как в новеньком чугунном котле. Зачем Снейп написал Лену? Зачем втравил его в это?.. Гарри не хотел, чтобы Лен подвергался опасности из-за него... Ведь есть же драконологи... ну, подумаешь, слегка поджарит Гарри “его” хвосторога... есть же колдомедицина, в конце концов...
Аплодисменты сотрясли морозный воздух, как будто разбилось огромное зеркало. Крам завершил раунд, настала очередь Гарри.