Читаем Хорошая дочь полностью

— Что мы вам сделали, мистер? — спросила она. — Мы же просто дети. Мы ничего этого не заслужили.

— Молчи, — предупредил Зак. — Заткнитесь вы обе.

Сэм еще крепче сжала руку Чарли. Она приподняла голову, как принюхивающаяся собака. Чарли чувствовала и понимала, чем занята сестра. Позавчера Гамма показывала им топографическую карту местности. Теперь Сэм пыталась вспомнить основные точки, чтобы сориентироваться.

Чарли тоже пыталась.

Соседская земля уходит за горизонт, но в ту сторону местность совершенно плоская. Даже если у Чарли получится бежать зигзагами, Сэм в конце концов запнется и упадет. Деревья окаймляют дальнюю правую сторону участка. Если удастся отвести туда Сэм, можно попробовать спрятаться там. За лесом есть ручей, который проходит под метеовышкой. За ней — асфальтированная дорога, но ею никто не пользуется. В полумиле к северу — заброшенный амбар. Вторая ферма в двух милях на восток. Это был бы лучший вариант. Если получится довести Сэм до той фермы, они позвонят Расти, и он их спасет.

— Что это? — спросил Зак.

Чарли обернулась на фермерский дом. Она увидела фары, две далекие плывущие точки. Это не фургон Ленор.

— Машина.

— Черт, они в два счета вычислят мой пикап. — Зак ткнул Саманту в спину дробовиком, направляя ее им как рулем. — Давайте шевелитесь, а то застрелю вас прямо здесь.

«Прямо здесь».

Чарли оцепенела. Она надеялась, что Сэм не услышала этих слов и не поняла, что они значат.

— Из этой ситуации есть другой выход. — Сэм повернулась к Бон Джови, хотя и не видела его.

Зак пренебрежительно хмыкнул.

— Я сделаю все, что вы хотите. — Сэм откашлялась. — Все, что угодно.

— Черт, — сказал Зак, — а ты не подумала, что я и так возьму все, что хочу, тупая ты шлюха?

Чарли сглотнула горечь во рту. Она увидела впереди поляну. Можно было бы побежать туда вместе с Сэм и найти место для укрытия.

— Мы не скажем, что это вы, — продолжала Сэм. — Мы скажем, что вы все время были в масках и…

— Ага, с моим пикапом у дома и трупом вашей мамаши на кухне? — Зак снова насмешливо хмыкнул. — Вы, Куинны, мать вашу, думаете, что вы — самые умные. Думаете, вы можете кого угодно заболтать.

Чарли не знала укромных мест в здешнем лесу. После переезда она только и делала, что распаковывала коробки, и исследовать окрестности времени не было. Лучше всего для Чарли и Сэм было бы побежать назад в ШБ, куда уже приехала полиция. Чарли могла бы провести Сэм через поле. Сестре придется довериться ей — так же, как она говорила Чарли довериться ей при передаче палочки вслепую. Сэм быстро бегает, быстрее, чем Чарли. Если она не запнется…

— Послушайте, — сказала Сэм, — вам все равно придется уехать из города. Вам совсем не обязательно нас убивать. — Она повернулась к Бон Джови. — Пожалуйста, подумайте об этом. Просто свяжите нас. Оставьте нас где-нибудь, где нас не найдут. Вам так и так придется уехать отсюда. Зачем вам лишняя кровь на руках?

Чарли почувствовала, как кто-то провел ей пальцем по спине снизу вверх. Она вздрогнула, и Зак рассмеялся.

— Отпустите мою сестру, — сказала Сэм. — Ей тринадцать. Она еще ребенок.

— Тоже мне ребенок, — Зак изобразил руками пощипывание. — Сисечки вон как торчат.

— Заткнись, — предупредил Бон Джови. — Я серьезно.

— Она никому не скажет. — Сэм сделала еще одну попытку. — Она скажет, что это был кто-то незнакомый. Правда, Чарли?

— Может, черный? — cпросил Зак. — Как тот парень, которого твой папочка отмазал от срока за убийство?

Чарли почувствовала, как он пальцами коснулся ее груди. Она повернулась к нему и заорала:

— Ага, как он отмазал тебя от срока за то, что ты показывал свою пипиську маленьким девочкам?

— Чарли, — взмолилась Сэм, — пожалуйста, молчи.

— Пусть говорит, — ответил Зак. — Мне нравится, когда они сопротивляются.

Чарли посмотрела ему в глаза. Она пошла быстрее через лес, таща за собой Сэм, пытаясь идти не слишком быстро, но поторапливаясь, чтобы Зак не шел рядом.

— Нет, — шепнула Чарли. — Зачем торопиться?

Наоборот, надо идти медленно. Чем дальше они уйдут от ШБ, тем опаснее будет бежать назад. Чарли остановилась. Развернулась. Свет на кухне фермы был уже едва различим.

Зак снова упер дробовик в спину Сэм.

— Шевелись.

Они брели все глубже в лес, и в ноги Чарли впивались сосновые иглы. Стало прохладнее. Шорты затвердели от высохшей мочи. Натерли бедра с внутренней стороны. Ей казалось, что с каждым шагом с них сходит слой кожи.

Она оглянулась на Сэм. Та шла с закрытыми глазами, вытянув перед собой руку. Под ногами шуршала листва. Чарли остановилась, чтобы помочь Сэм перешагнуть через упавшее дерево. Они перешли ледяной ручей. Облака прорезала полоса лунного света. Чарли увидела очертания метеовышки вдалеке: ржавая железная конструкция скелетом вырисовывалась на фоне темного неба.

Чарли поняла, где они находятся. Если башня слева, значит, они идут на восток. Вторая ферма примерно в двух милях к северу, справа.

Две мили.

Лучшим результатом Чарли была миля за 7:01. Сэм могла пробежать ее за 5.52 по ровной поверхности. В лесу поверхность неровная. Да и лунный свет непредсказуем.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хорошая дочь

Хорошая дочь
Хорошая дочь

От всемирно известного автора, чьи романы публикуются более, чем в 120 странах. Моментальный бестселлер New York Times.Две девочки в лесу. Под дулом пистолета. Одна бежит. Другая остается. Двадцать восемь лет назад счастливая жизнь Шарлотты и Саманты Куинн треснула по швам. Это убило их мать. Это привело их отца — печально известного адвоката из Пайквилля — в отчаянье. От этого разрушилась их семья.Шарлотта пошла по стопам отца и сама стала адвокатом. Хорошая дочь — почти что идеальная. В ее родном Пайквилле никогда не было спокойно. Снова случается трагедия, которая повергает в шок всех горожан, и Шарлотта погружается в кошмар.Она — главная свидетельница. Допросы, полицейские, давление — все это пробуждает в ней воспоминания, которые она так долго пыталась подавить. Тайна, погубившая их семью почти тридцать лет назад, жаждет вырваться на поверхность. Неужели история повторится?Книга от всемирно известного автора, чьи романы публикуются более, чем в 120 странах. Моментальный бестселлер New York Times.«Карин Слотер — одна из лучших писательниц нашего времени. Я последую за ней куда угодно». — Гиллиан Флинн, автор романа «Исчезнувшая»«Лучшая книга, которую вы прочитаете за этот год. Жестокая, мощная, цепляющая — и при этом написанная с нежностью, от которой хочется плакать». — Кэтрин Стокетт, автор романа «Прислуга»«"Хорошая дочь" Карин Слотер — это запойное чтение». — Huffington Post«Карин Слотер еще раз доказывает свое невероятное мастерство в создании настоящего пейдж-тернера. Пугающе, но честно — этот триллер нельзя пропустить». — USA Today«Мрак, тянущийся из прошлого, пропитал этот роман насквозь. Карин Слотер, со всем своим умением и искренним чувством, заставит вас трястись от напряжения». — Камилла Лэкберг

Карин Слотер

Детективы / Зарубежные детективы

Похожие книги

Чужие сны
Чужие сны

Есть мир, умирающий от жара солнца.Есть мир, умирающий от космического холода.И есть наш мир — поле боя между холодом и жаром.Существует единственный путь вернуть лед и пламя в состояние равновесия — уничтожить соперника: диверсанты-джамперы, генетика которых позволяет перемещаться между параллельными пространствами, сходятся в смертельной схватке на улицах земных городов.Писатель Денис Давыдов и его жена Карина никогда не слышали о Параллелях, но стали солдатами в чужой войне.Сможет ли Давыдов силой своего таланта остановить неизбежную гибель мира? Победит ли любовь к мужу кровожадную воительницу, проснувшуюся в сознании Карины?Может быть, сны подскажут им путь к спасению?Странные сны.Чужие сны.

dysphorea , dysphorea , Дарья Сойфер , Кира Бартоломей , Ян Михайлович Валетов

Фантастика / Триллер / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика / Детективы