Читаем Хорошее поведение полностью

– Посмотри мне в глаза, – сказал Айзея. Она послушалась. – Спускаешься сидя. Следи за скоростью.

– Я не смогу.

– Надо.

Он помог ей выбраться за окно.

– Не могу, – сказала Летти.

– Ты и не в такие переделки попадала. Правую руку – будто тормозишь. – Она вцепилась в канат, оттянула его к бедру. – Стискивать не надо. Ослабь хватку. Выпрями спину.

– Не могу.

– Что ты заладила?

– Мэтт, слышишь меня? Прием.

– Спину назад. Выпрямись.

Она приподнялась навстречу зияющей тьме, желудок отплясывал бешеный танец.

– Медленно подними правую руку, пока канат не начнет скользить через запорное устройство.

– Я…

– Давай!

– Мэтт, слышишь меня? Прием.

Она приподняла канат над бедром.

Айзея улыбнулся ей из номера и сказал:

– Пошла. Отпусти канат – пусть стравливается, только легонько.

Она разжала пальцы, и канат зашевелился.

Опустила ногу вниз.

– Отпускай его, – велел Айзея. – Не хочу тебя торопить, но времени, мать его, у нас в обрез.

Спуск начался – канат дергался, словно выстреливал короткими очередями.

Голову сверлила одна мысль – она летит навстречу смерти.

Метрах в шести ниже ее точки выброса находился номер, занавески на окне которого были не задернуты. Спускаясь, в трех метрах от себя Летти мельком увидела лежавшую в постели пару – они смотрели телевизор, на лицах играли блики от плазменного экрана.

Она осмелилась глянуть вниз – оказалось, что половина пути до места приземления уже проделана. Подняла правую руку над бедром, насколько отважилась – и канат заскользил сквозь ее ослабившие хватку пальцы. Пятками она отталкивалась от окон – на какой-то миг это даже показалось ей забавным.

И вот под ногами – твердая почва. Ноги подкосились, по венам разлилось облегчение.

Джеррод поймал ее, не дав упасть.

Перед ними было море установок для кондиционирования воздуха, которые ревели, как турбовинтовые двигатели. Джеррод отстегнул ее запорный карабин, выдернул из страховочного устройства остаток каната и сказал в рацию:

– Она спустилась, Айзи. Вперед.

Летти огляделась. В темноте мало что можно было разглядеть, но она поняла, что здесь только два мешка – Стю с остальными успели исчезнуть.

Она хотела спросить, куда он девался, но тут прямо рядом с ней приземлился Айзея.

– Ого, – сказала Летти. – Явно не первый твой прыжок.

– Пару раз приходилось.

Мужчины подняли на плечи два оставшихся брезентовых мешка. Джеррод пошел первым, прокладывая путь между ревущими вентиляторами кондиционеров.

– Сколько у нас времени? – спросила Летти на бегу.

– Они в курсе, что что-то случилось. Но замок входной двери в люкс мы заблокировали. Никакой карточкой ее не открыть. Орать через дверь, чтобы их впустили, – дело бесполезное. Дверь им придется ломать.

– А дальше?

Ей пришлось кричать, чтобы ее услышали.

– Не знаю, – сказал Айзи. – Охранники видели, что мы вошли в спальню, а потом исчезли. Мраморную плиту я положил на место, но, думаю, эту загадку они разгадают быстро. Либо кто-то заметит нас на этой крыше.

– Камеры здесь есть?

– Не исключено. Поймают они нас сейчас или нет – это зависит от того, как быстро они перекроют все выходы из этой зоны. Важно, приходила ли им в голову возможность такой кражи.

Они перелезли через стенку – метр с небольшим.

– Почти на месте, – объявил Джеррод.

Впереди, увидела Летти, мелькнула тень Стю.

Они оказались рядом.

Айзея и Джеррод опустили ношу с плеч. Летти глянула за край. До верхнего уровня парковочной стоянки было метра два. Внизу стоял белый «Субурбан» с работающим двигателем, задние багажные дверцы распахнуты.

Парковка была хорошо освещена; там и сям стояло несколько машин, но в целом было тихо и спокойно.

– Твой приятель на месте, – сказал Айзея. Глянув на Джеррода и Стю, он добавил: – Финишная прямая. Там наверняка камеры. Летим как ветер, господа.

Он подхватил мешок, перетащил через выступ и отпустил, дав ему упасть на бетон на другой стороне.

За первым мешком последовали остальные.

За ними – мужчины.

Последней приземлилась Летти, перед прыжком чуть-чуть поболтав ногами.

Заднее сиденье «Субурбана» было убрано.

Стю погрузил последний мешок, а Летти, торопливо обойдя машину, уселась на пассажирское сиденье рядом с водителем. Стянув с лица маску, она улыбнулась Кристиану.

– Рад снова вас видеть, – сказал он.

Айзи со своей командой забрались внутрь и захлопнули дверцы.

– Кристиан, – сказал Айзея, – рад, что пришли нам на помощь.

Куратор Летти включил передачу.

– Куда?

– На трассу, к северу.

Кристиан повел машину вниз по пандусу.

В машине повисла напряженная тишина.

После второго, явно крутого поворота Айзея сказал:

– Езжайте спокойно, мой друг. Это не кино. Нас пока никто не преследует.

Летти проверила время на своем «Айфоне» – двадцать три минуты третьего.

Поразительно: с того момента, когда в номер вошли охранники, прошло всего двадцать три минуты! За это время она пережила столько, сколько хватило бы на три жизни…

С каждым новым поворотом узел в желудке затягивался все туже.

Руки дрожали. Летти пыталась унять дрожь, но ничего не могла с собой поделать – была на взводе.

Изучающе оглядев Кристиана, она спросила:

– Как вы, держитесь?

Перейти на страницу:

Все книги серии Летти Добеш

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер