Читаем Хорошие девочки не умирают полностью

Услышав имя Брэда, Стив угрожающе прищурился, и Элли решила, что сейчас он перебьет ее и примется защищать друга, но, слушая ее маленькую речь, он как будто бы растерялся.

– Думаешь, Брэд?.. – начал он, но не смог заставить себя высказать мысль вслух.

– Да, – твердо произнесла Элли. – Я думаю, что Брэд имеет какое-то отношение к происходящему.

– Но зачем ему это? – пропищала Мэдисон. – Я ничего не понимаю. Ведь это просто какой-то дурацкий пранк?

– Представьте, что он сейчас наблюдает за нами, – медленно произнесла Элли, обдумывая ситуацию. – Представьте, что он и тот, кто помог ему все это подстроить, смотрят на нас, хотят узнать, что мы будем делать дальше?

– Да перестань, – фыркнул Стив. – Что, он решил снять реалити-шоу лично для себя или как? А в конце выскочит из-за дерева и заржет над нами из-за того, что мы испугались? Нет, я в такое не верю.

– Здесь кроется что-то еще, – сказала Элли. – Я чую. Это не просто дурацкий розыгрыш. Дурацкий розыгрыш должен был закончиться к утру. Но Брэд не вернулся и не катается по земле со смеху. А человека, который всю ночь ходил вокруг дома, нет.

– А может, он прячется в лесу и следит за нами, – вмешалась Мэдисон, и Элли услышала в ее голосе панические нотки. – Может, он только и ждет, когда мы попытаемся уйти.

– Послушайте, – заговорил Стив, потирая глаза тыльной стороной руки. – Если какой-то заговор и существует – а я так не думаю, – то я не верю в то, что Брэд в нем участвует…

– Но ведь это он привез нас сюда, Стив, – напомнила Элли. – Ты же не будешь возражать против этого. Он привез нас в какой-то лес, в дом, о существовании которого было известно только ему. Отсюда вывод: он так или иначе в этом участвует.

– А как же машина? – уже не в первый раз возразил Стив. По-видимому, повреждение БМВ было для Стива неопровержимым доказательством того, что Брэд – такая же жертва, как все они.

Элли покачала головой.

– Ты по-прежнему считаешь, что Брэд неспособен пожертвовать машиной, если это поможет достичь его цели? Напрасно.

– Но он так любит свою машину.

– Хорошо, – воскликнула Элли и подняла руки. – Превосходно. Ты не желаешь верить в то, что Брэд над нами издевается. Отлично. Все равно остается вопрос: как нам отсюда выбраться?

– Пойдем по дороге, – пожал плечами Стив.

– И как ты предлагаешь поступить с Кэм? – прищурилась Элли. – Будем нести ее на руках всю дорогу? Соорудим из жердей носилки и потащим ее? Нигде не вижу маленькой красной тележки[18], на которой ее можно было бы повезти, а оставлять ее здесь ни в коем случае нельзя.

– Тогда я дойду до шоссе, остановлю машину, а потом вернусь за вами, – предложил Стив.

– Ни за что, – вмешалась Мэдисон прежде, чем Элли успела открыть рот. – Я тебя одного в лес не отпущу.

– Кто-то из вас мог бы остаться с Кэм…

– Я так и знала, что до этого рано или поздно дойдет, – сказала Элли, закатив глаза. – И кто же из нас останется в уединенной хижине посреди леса в компании девушки, лежащей без сознания?

– Я не хочу сидеть тут одна! – взвизгнула Мэдисон.

– Вот именно, – кивнула Элли. – И поэтому, пока вы будете искать шоссе и попутную машину – одному богу известно, долго ли, может быть, до вечера, – с Кэм останусь я. А вокруг дома слоняется какой-то здоровенный мужик, которому нравится бросать кирпичи в окна.

На лице Мэдисон отразилось сомнение.

– Мы не можем оставить Элли одну. Это неправильно. Это опасно.

– И все-таки нам придется принять несколько непростых решений. Мобильники не работают, в доме нет ни телефона, ни интернета, а одна из нас не в состоянии передвигаться, – сказал Стив. – Это означает, что мы должны разделиться.

– Может, мне все-таки остаться здесь с Элли, – сказала Мэдисон. Но Элли заметила, что ее голос при этом дрогнул.

Элли понимала, что Мэдисон вовсе не хочется оставаться в домике без Стива. К этому моменту ей уже стало ясно, что Стив был для Мэдисон гарантией безопасности, чем-то вроде любимой игрушки, которую прижимает к себе испуганный ребенок.

– Тогда я пойду, – сказала она. – К шоссе, я имею в виду.

– Ты не можешь идти одна, – произнесла Мэдисон таким тоном, словно обращалась к викторианской девице, осмелившейся заявить, что она направляется в библиотеку без компаньонки. – Ты такая маленькая. Этот сталкер убьет тебя.

– Я вообще не хочу, чтобы мы разделялись, – сказала Элли. – Но, на мой взгляд, так будет лучше всего. Вы со Стивом сможете защитить Кэм. Запретесь в доме, в безопасности.

– Зато ты будешь в опасности, – возразила Мэдисон. – Ты пойдешь одна по незнакомой дороге, неизвестно куда.

– Я быстро бегаю, – напомнила ей Элли. – Выхожу на пробежку почти каждый день. И наверняка смогу обогнать неповоротливого мужика в тяжелых ботинках. Это же не фильм ужасов, где злодей наделен сверхчеловеческой выносливостью.

– Если это не фильм, ты тоже не наделена сверхчеловеческой выносливостью, – заметила Мэдисон.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тайное место
Тайное место

В дорогой частной школе для девочек на доске объявлений однажды появляется снимок улыбающегося парня из соседней мужской школы. Поверх лица мальчишки надпись из вырезанных букв: Я ЗНАЮ, КТО ЕГО УБИЛ. Крис был убит уже почти год назад, его тело нашли на идиллической лужайке школы для девочек. Как он туда попал? С кем там встречался? Кто убийца? Все эти вопросы так и остались без ответа. Пока однажды в полицейском участке не появляется девушка и не вручает детективу Стивену Морану этот снимок с надписью. Стивен уже не первый год ждет своего шанса, чтобы попасть в отдел убийств дублинской полиции. И этот шанс сам приплыл ему в руки. Вместе с Антуанеттой Конвей, записной стервой отдела убийств, он отправляется в школу Святой Килды, чтобы разобраться. Они не понимают, что окажутся в настоящем осином гнезде, где юные девочки, такие невинные и милые с виду, на самом деле опаснее самых страшных преступников. Новый детектив Таны Френч, за которой закрепилась характеристика «ирландская Донна Тартт», – это большой психологический роман, выстроенный на превосходном детективном каркасе. Это и психологическая драма, и роман взросления, и, конечно, классический детектив с замкнутым кругом подозреваемых и развивающийся в странном мире частной школы.

Михаил Шуклин , Павел Волчик , Стив Трей , Тана Френч

Фантастика / Детективы / Триллер / Фэнтези / Прочие Детективы
Путь хитреца
Путь хитреца

Артем Берестага — ловкий манипулятор, «специалист по скользким вопросам», как называет он себя сам. Если он берет заказ, за который не всегда приличные люди платят вполне приличные деньги, успех гарантирован. Вместе со своей командой, в составе которой игрок и ловелас Семен Цыбулька и тихая интриганка Элен, он разрабатывает головоломные манипуляции и самыми нестандартными способами решает поставленные задачи. У него есть всё: деньги, успех, признание. Нет только некоторых «пустяков»: любви, настоящих друзей и душевного покоя — того, ради чего он и шел по жизни на сделки с совестью. Судьба устраивает ему испытание. На кону: любовь, дружба и жизнь. У него лишь два взаимоисключающих способа выиграть: манипуляции или духовный рост. Он выбирает оба.

Владимир Александрович Саньков

Триллер / Триллеры / Детективы