ВОЛЬКА. Ну, нет, супруги-хапуги, не будет Хоттабыч добывать вам вещи!
ЖЕНЯ. Мы должны его спасти!
ГОГА. Надо что-нибудь придумать!
ВОЛЬКА. У меня, кажется, есть идея.
Волька шепчется с Женей и Гогой. Взявшись за руки, ребята запевают.
№ 23
Песня Вольки, Жени, Гоги
КАРТИНА ВОСЬМАЯ
Квартира Хапугиных
Квартира Хапугиных сплошь заставлена вещами. Тут и мешки с пряностями, и фонтан с застывшими кариатидами.
Из горы вещей торчит одна голова Хоттабыча. От его некогда роскошной бороды остался жалкий клочок.
ХОТТАБЫЧ. Где ты, о Волька ибн Алеша?! Где ты, мой спаситель, мой юный бескорыстный друг?! Где вы, мои новые друзья — несравненная Женя, которую я столь несправедливо обидел? И где ты, Гога, который говорит теперь о людях только хорошее? Мне так сейчас вас не хватает! Я остался один! Кругом вещи, одни только вещи!
№ 24
Страдания Хоттабыча
Появляются супруги Хапугины. В руках у них „волшебная” лампа.
ХАПУГИНА. Не тереби бороду, старик! Нам каждый волосок дорог!
ХАПУГИН. Без бороды ты никому не нужен!
ХАПУГИНА. Нам еще столько нужно достать!
ХАПУГИН. Готовься к работе, раб лампы!
№ 25
Дуэт супругов Хапугиных
ХАПУГИНА. Мебель!
ХАПУГИН. Мебель!
ХАПУГИНА. Дачу!
ХАПУГИН. Дачу!
Споря о вещах, супруги Хапугины удаляются.
ХОТТАБЫЧ. Ах, могучий и великий Сулейман ибн Дауд! Зачем ты отдал волшебную лампу этим жалким и ненасытным собирателям вещей?! День и ночь, волосок за волоском, вырываю я из бороды, чтобы достать вещи, а им все мало! Очень, очень скоро останется Гассан Абдурахман ибн Хоттаб без бороды. А где вы видели джинна без бороды? Значит, я уже не буду джинном и никогда не смогу удивлять своими чудесами! А какой же джинн без чудес?!
Хоттабыч снова затягивает свою грустную арию.
№ 26
Страдания Хоттабыча
По окончании скорбной арии раздается звонок в дверь. Испуганные супруги вбегают в комнату. Они поочередно заглядывают в глазок двери. Недоуменно переглядываются.
ХАПУГИН. Наверное, это слуги Хоттабыча. На подносах у них восточные яства. Я это явственно вижу.
ХАПУГИНА. Вероятно, Хоттабыч приготовил нам приятный сюрприз.
ХАПУГИН. Но больше так не делай. Береги свою бороду!
В комнату вплывают трое одетых в восточные одежды людей. Только при ближайшем рассмотрении можно узнать в них Вольку, Женю и Гогу.
На подносах у них обыкновенные фрукты.
Хапугин берет с подноса яблоко, надкусывает.
ХАПУГИН. Кислятина!
ХАПУГИНА. Учти, старик, нам твои сюрпризы не нужны. Кончай эту самодеятельность! (
ХАПУГИН. Дачу!
ХАПУГИНА. Мебель!
ХАПУГИН. Дачу!
Продолжая бесконечный спор, уходят.
№ 27
Появление переодетых Вольки, Жени, Гоги
Хоттабыч в полном недоумении смотрит на незнакомцев. Женя, приоткрыв паранджу, делает знак Хоттабычу.
ЖЕНЯ. Тс-ссс!
ВОЛЬКА
ГОГА. Долой Хапугиных! Свободу Хоттабычу!
ХОТТАБЫЧ. О, Волька! О, Женя! О, Гога! Как же я счастлив снова лицезреть вас!
ВОЛЬКА. Хоттабыч! Что же ты? Бежим отсюда!
ЖЕНЯ И ГОГА. Бежим!
ХОТТАБЫЧ. О, я несчастный, несчастный! Горе мне! Горе! Сюда могут войти хозяева лампы и тогда...
ВОЛЬКА. Да не бойся ты этих Хапугиных! Тоже мне хозяева!
ГОГА. Не хозяева они, а рабы! Рабы вещей!
ЖЕНЯ. Ими давно уже интересуется милиция.
ХОТТАБЫЧ. Вы очень добры ко мне! Но я — раб лампы! Вы ничем не сможете мне помочь! „Послушание или смерть!”
ВОЛЬКА. Никуда мы отсюда не уйдем!
ЖЕНЯ. И рабство у нас давно отменено!
ГОГА. И друзей в беде мы не бросим!
№ 28
Песня Вольки, Жени, Гоги
В комнату входят Хапугины. Оба держатся за лампу. В руках супруги бумага, вероятно, список вещей.
Хапугины узнают своих соседей. Их гнев не имеет предела.
ХАПУГИН. Вон из нашей квартиры!
ХАПУГИНА. Вы негодные обманщики!
ЖЕНЯ. А вы — эксплуататоры!
ГОГА. Позор!
ВОЛЬКА. Не имеет права!
Ребята бросаются к Хапугиным и пытаются отобрать у них лампу. Эта борьба напоминает игру в перетягивание каната. Стоит невообразимый гвалт.
Раздается звонок в дверь.
ХАПУГИНЫ
ХОТТАБЫЧ. Слушаюсь и повинуюсь, владельцы лампы!
РЕБЯТА
Хоттабыч открывает дверь и, пулей влетев обратно в комнату, прячется под кровать. На пороге стоит милиционер, тот самый, которого Хоттабыч заставил исполнять восточный танец.
МИЛИЦИОНЕР
Хапугины и ребята одновременно выпускают лампу из рук. Она с грохотом падает на пол. В квартире меркнет свет.
Когда свет загорается вновь, мы видим, что чудеснейшим образом исчезли все вещи которые появились с помощью Хоттабыча.
ХАПУГИНЫ. Э... э, понимаете ли...
Милиционер поднимает с пола лампу Сулеймана и громко читает.