Он дошёл до Великой воды — края земли, где, похоже, кончается сущее. Мать вод — Алматар — привела его сюда, к своему самому значительному из отпрысков. Мать вод, рождающая ручьи, реки и озёра. Много дней шёл Вёёниемин вдоль её ледяного белого тела, не имеющего, казалось, конца и края. Дойдя до Великой воды, он и тогда не увидел, чтобы тело Матери вод истончилось или исчезло. Восточная сторона Великой воды упиралась в бледный, сверкающий на солнце, материнский бок, что тянулся вдаль нескончаемой лентой и терялся у подножия небосвода. Мать вод была непостижимо огромна, неизмерима и необъятна. Видимо, небо краем своим упирается в её плоть. И нет ей другого названия, кроме как Алматар. Имя пришло само-собой, будто кто произнёс его в голове охотника, будто кто представил её ему. Предки? Предки.
Он вспоминал свой путь через Туннело, когда ему думалось, что он уже пересекает черту миров — мира сущего и страны мёртвых. Уходящие в небытие суури и олени, всё живое, тянущееся к северу. И он, бредущий следом. Он и взаправду думал, что все они, да и он с ними, погибнут: по доброй воле идут стада навстречу смерти. Но вышло иначе. Бесплодная Туннело привела его к Алматар — источнику жизни, оплоту и главному вместилищу Тайко — животворящей силы. А Алматар подарила ему и всему народу Маакивак новую землю, новую Родину. А может, так и должно было быть: путь к новой жизни, новому миру лежит через страну, где господствует смерть, через перерождение. Все те, кто приходит сюда, как бы рождаются заново. А может, все они правда умерли и попали в другой мир? И он, Вёёниемин, тоже умер, умер там, в мире сущего. Быть может, сделав шаг по мёртвой равнине Туннело, он простился с жизнью и воскрес в этом, уже другом мире? И братья, идущие за ним, найдут лишь его обглоданные зверями кости на пороге Туннело?
В это время со стороны Великой воды раздался грохот, и охотник вздрогнул и вскинул голову. Суури и олени так же повернулись в сторону огромного озера. От тела Алматар отделилась гигантская глыба льда величиной с гору и обрушилась в синие воды, подняв волны и белые буруны. Ещё один сын Матери вод закачался на поверхности озера, как две капли воды похожий на дюжину таких же, томно дрейфующих вдоль материнского бока.
Вёёниемин поднялся на ноги, вспугнув олениху с детёнышем, что щипали мох с валунов у подножия бугра. Охотник посмотрел в западном направлении, где темнела кромка леса. Ещё ранее он решил дойти до неё, чтобы осмотреться и переночевать под защитой деревьев. Ночёвка сулила горячую еду и крышу над головой — грех было не воспользоваться этими благами, от которых он уже начал отвыкать.
Его путешествие его подходило к концу.
VI. Мужи севера
К первым деревьям он подошёл, когда косые солнечные лучи удлинили тени и залили окружающее яркой желтизной.
Свободной рукой Вёёниемин срывал сочную чернику и отправлял в рот, щурясь от удовольствия. От леса шёл густой хвойный и грибной запах. Войдя под завесу ветвей, охотник огляделся, выбирая место для стоянки. Под невысокими кряжистыми стволами лиственниц было сухо — землю устилал ковёр из опавшей хвои, да обширные брусничные заросли. Углубляться дальше он не стал, а, сбросив пожитки и оружие, взялся за обустройство лагеря. Нужно было построить кувас — его истомлённое бесконечными переходами тело нуждалось в отдыхе. Поначалу он собирался провести здесь всего одну ночь, но пока стаскивал на стоянку жерди и ломал ветки для кровли, ему пришла мысль, что было бы неплохо продлить отдых перед дальней дорогой обратно. Денёк-другой спокойной безмятежной жизни вернёт ему бодрость и силы.
Возведя небольшую приплюснутую, но уютную хижину, он вырезал на неподатливой коре близстоящей лиственницы суровый лик намо и отправился за дровами. Далеко отходить не пришлось: сломанных сухих сучьев вокруг валялось хоть отбавляй. Прихватив бурдюк, он сходил до маленького озерка, что просматривалось сквозь деревья, и набрал воды. Возвращаясь к стоянке, он увидел за негустой каймой деревьев взбугрённую луговину. На верхушке ближайшего холма он заметил странный камень, который будто бы парил над землёй, — под ним ясно был виден впросвет.