Читаем Хожение за три моря Афанасия Никитина (другой перевод и текстологическая обработка) полностью

«И тут есть Индейская страна...», —пишет Никитин (Т, л. 372; Л, л. 444), «Пути не знаю, иже камо пойду из Гундустана... пути нету... везде булгак стал...» (Т, л. 386 об; Л, л. 454); «Уже проидоша 4 Вели- кыя дни в бесерменьской земли, а христианства не оставих; дале бог ведает, что будетъ», —* замечает он в одном месте (Т, л. 384 об; Л, л. 452 об.), а в другом сообщает уже: «В пятый же Великый день възмыслил ся на Русь» (Т, л. 389 об.; Л, л. 456) и далее излагает историю этого путешествия. Из последней, заключительной части «Хожения», написанной уже после того, как Никитин высадился в Крыму (в Кафе), мы узнаем, что он нашел все-таки путь «из Гундустана» на Русь; указанные места свидетельствуют, следовательно, о том, что Никитин не подверг обработке записи, сделанные в Индии.

Создателями различных версий «Хожения» следует считать, таким образом, дальнейших читателей и переписчиков памятника. Какую же из дошедших до нас версий мы можем считать соответствующей первоначальному авторскому тексту, а какую — вторичной? Как мы уже отмечали, ни Летописный извод, ни Троицкий не может быть выведен один из другого — оба, следовательно, выходят к единому протографу (авторскому тексту или ею копии); лучшие чтения, отражающие этот протограф, по временам обнаруживаются то в том, то в другом изводе.

Так, например, в Летописном изводе мы читаем ряд подробностей нападения татар на русских купцов (с которого, собственно, и началось путешествие Никитина «куды его очи понесли»), отсутствующих в Троицком списке: «А мы того (т. е. оклика со стороны татар. — Я. Л.)не слыхали ничего. А бежали есмя парусом... А в другом судне... коровы, да корм нашь... А тут есть городок-Тархи, а люди вышли на берег...»

13Срезневский И. И. Хожение за три моря Афанасия Никитина в 1466— 1472 гг.— Учен. зап. второго отделения АН, т. II, вып. 2. СПб., 1856, с. 244 и 264—265.

14Терегулова Р. Хожение Афанасия Никитина как памятник русского литературного языка XV в. — Учен. зап. Тамбовского гос. пед. ин-та, вып. 1, 1941, с. 142; У х а п о в Г. П. Сиптаксис «Хожепия за три моря»: Автореф. дис., 1952, с. 6—8; Хожение за три моря Афанасия Никитина.. . т2-е изд., с. 96 и 165.

8 Хожение затри моря

и т. д. (Л, л. 443; ср. Т, лл. 369 об.—370). Приводятся в Летописном изводе подробности приготовления индийских блюд: «А варят с маслом, да с молоком» (Л, л. 448 об.;ср. Т, л. 378 об.). При описании индийских маршрутов указывается, что «от Дега до Мошката 6 дни, а от Мошката до Кучьзрята 10 дни, а от Кучьзрята до Камбата 4 дни» (Л, лл. 449 об.— 450), в то время как в Троицком читается явно бессмысленное: «от Дега до Мошката до Кучьзрята до Комбата 4 дни» (Т, л. 380 об.); далее приводится расстояние «от Чювиля до Дабыля 6 дни», также пропущенное в Троицком. При перечислении богатств «Силяна» (Цейлона) в Летописном изводе упоминается «хрусталь да бабугури» (Л, л. 451; ср. Т, л. 382 об.). Сохранилось в Летописном изводе очень характерное и эмоциональное замечание Никитина по поводу ограбления его трапезундским пашой на обратном пути: «что мелочь добренкая — ини выграбили все» (Л, л. 458; ср. Т, л. 392). Ясно, что все эти фактические подробности не могли быть привнесены переписчиком и восходят к первоначальному тексту «Хожения». В ряде случаев Летописный извод дает более правильные чтения, чем Троицкий; он нигде не отражает ошибок Троицкого списка (усвоенных и Сухановским изводом XVII в.). Так, в Троицком (и в списке Ундольского) «море Индейское» именуется иначе — «гориГондустаньскаа» (Т, л. 369; ср. С, л. 411 об.); в Летописном изводе правильно— «дорея (перс. — море) Гундустанскаа» (Л, л. 442). В Троицком изводе про индийского султана говорится: «А салтан велик — 20 лет» (Т, л. 376), в Летописном, вероятно, правильнее: «а салтан невелик — 20 лет» (Л, л. 447). В Троицком списке после описания огромного войска, едущего с султаном (100 тыс. конных, 200 тыс. пеших и т. д.) и с крупнейшими ханами, вновь перечисляются силы, идущие «с султаном», и притом довольно скромные («10 тысяч конных, а пеших дватцать тысяч» — Т, л. 389); в Летописном изводе здесь правильно читается: «с Сул- ханом» (Л, л. 455 об.).

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

100 великих загадок Африки
100 великих загадок Африки

Африка – это не только вечное наследие Древнего Египта и магическое искусство негритянских народов, не только снега Килиманджаро, слоны и пальмы. Из этой книги, которую составил профессиональный африканист Николай Непомнящий, вы узнаете – в документально точном изложении – захватывающие подробности поисков пиратских кладов и леденящие душу свидетельства тех, кто уцелел среди бесчисленных опасностей, подстерегающих путешественника в Африке. Перед вами предстанет сверкающий экзотическими красками мир африканских чудес: таинственные фрески ныне пустынной Сахары и легендарные бриллианты; целый народ, живущий в воде озера Чад, и племя двупалых людей; негритянские волшебники и маги…

Николай Николаевич Непомнящий

Приключения / Образование и наука / Путешествия и география / Прочая научная литература / Научная литература
8. Орел стрелка Шарпа / 9. Золото стрелка Шарпа (сборник)
8. Орел стрелка Шарпа / 9. Золото стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Орел стрелка Шарпа» полк, в котором служит герой, терпит сокрушительное поражение и теряет знамя. Единственный способ восстановить честь Британских королевских войск – это захватить французский штандарт, золотой «орел», вручаемый лично императором Наполеоном каждому полку…В романе «Золото стрелка Шарпа» войска Наполеона готовятся нанести удар по крепости Алмейда в сердце Португалии. Британская армия находится на грани поражения, и Веллингтону необходимы деньги, чтобы продолжать войну. За золотом, брошенным испанской хунтой в глубоком тылу противника, отправляется Шарп. Его миссия осложняется тем, что за сокровищем охотятся не только французы, но и испанский партизан Эль Католико, воюющий против всех…

Бернард Корнуэлл

Приключения