Та кивнула и продолжала ждать, что скажет Кроули. Честно говоря, я пока тоже не до конца понимал, в чём суть, хотя и чувствовал подвох в чём-то элементарном. В конце концов, Кроули хмыкнул, почесал затылок и спросил:
– Ты хочешь сказать, что освещена не та сторона луны, которая повёрнута к солнцу?
Он был прав: солнце оказывалось справа от нас, а месяц смотрел влево.
– И это тоже. – Василика смотрела теперь на меня, ожидая услышать что-нибудь умное.
Я судорожно пытался разгадать её небесный ребус, когда в мозгу что-то щелкнуло, и всё стало до смешного понятно.
– Дядя Дилан, – начал я так, будто давно уже всё понял и ждал лишь из вежливости, – от чего сейчас падает тень на луну, если мы одновременно видим её и солнце?
– Нуу, – протянул Кроули, делая вид, что продолжает думать, – нуу… да, пожалуй, тень вбок не откидывается. Странно. Что-то я такого раньше не замечал.
– Получается, и свет не от Солнца, и тень не от Земли, правильно? – подытожила Василика.
Я видел, что Кроули слегка ошарашен открытием. Да нет, какое там «слегка»: он ещё долго стоял, смотря на оба светила, которые так подло его подвели, подыграв какой-то необразованной девчонке. Пришлось мне приходить ему на помощь и отвлекать от грустных мыслей разговорами о задерживающихся телевизионщиках. Кстати, задержались они вполне условно, всего на каких-то часа два-три, словно подгадывая, чтобы причалить в порт Окибара к ужину. Мы с Василикой встречали судно, прибывшее под канадским флагом, зная только, что ребят будет пятеро, старшего – чилийца – зовут Хуан Моралес. Именно его имя я жирно распечатал на нашем стареньком принтере и держал лист в руке, пока немногочисленные пассажиры спускались по деревянному трапу. Насколько я слышал, судно шло дальше, в Великобританию, а у нас останавливалось лишь на короткую дозаправку. Вы можете удивиться и спросить, чем это мы там могли его заправить, кроме как водой или битумом. Но дело всё в том, что в какой-то момент нашей недавней истории, незадолго до моего рождения, старейшины пошли на компромисс со внешним миром, который предложил им дилемму: либо в ваши порты будет заходить по судну в год, не чаще, да и то случайно, либо вы позволите размещать в специальных прибрежных зонах наши цистерны с соляркой и мазутом, которые, разумеется, будете покупать у нас и хранить за свой счёт. Перспектива во всех отношениях была не радужная: отказаться от единственной связи с внешним миром или принять возможный риск загаживания острова по крайней мере в трёх местах. Самолёты у нас сесть не могли ввиду отсутствия аэродрома. Вертолёты даже если бы откуда-нибудь долетели, что вряд ли, то на последних каплях топлива и встали бы здесь на вечный покой. Оставались только корабли. Старейшины долго советовались и в итоге, скрепя сердце, согласились на цистерны, правда, снизив необходимый объём запасов почти в два раза. Насколько мы все знали, расходы на закупку топлива в итоге окупились довольно сносным количеством ежегодно заходящих в наши гавани кораблей, затаривавшихся пушниной, вяленой и солёной рыбой и даже битумом. Однако я снова отвлёкся…
Хуан Моралес оказался совсем не таким, каким мы его представляли. Вместо чёрноволосого, носатого и смуглого индейца или испанца обязательно невысокого роста к нам подошёл высокий голубоглазый парень в ковбойской шляпе с огромным рюкзаком.
– Привет, я Хуан, – сказал он, пожимая мне руку и кивая Василике. – Извините, что задержались.
Следом за ним неторопливо брели его друзья: бородатый аргентинец Батиста, двое американцев – высокий, как жердь, Билл и коренастый негр Макс – а замыкала группу хрупкая чилийка Элла, которой Василика сразу бросилась помогать с её многочисленными пожитками. Поломавшись для приличия, та, в конце концов, отдала ей длинный парусиновый футляр на неудобных ручках-петлях, в котором, как потом выяснилось, лежала тренога для камеры. Кроули наказывал мне, чтобы я живее сажал гостей на зилот и вёз размещаться и ужинать к нам. Услышав о том, что им снова нужно куда-то ехать, Хуан от имени всей своей группы взмолился и попросил этого не делать. Они дико устали, укачались и мечтали лишь о том, чтобы побыстрее склонить голову на койку, которая бы стояла на неподвижной земле. На этот случай у «Кроули-тур» были всегда зарезервированы места в здешней гостинице с хорошими скидками. Пришлось звонить старику и сообщать о перемене в планах. Он ругнулся и высказал надежду, что наготовленное моей матерью к завтрашнему обеду не испортится. Перекусив на скорую руку и без особого аппетита, ребята разошлись по отведённым им комнатам. Мы не видели их до утра. Хуан замешкался, просил простить за возможные неудобства и в двух словах обрисовал стоявшие перед ними задачи. Мы были правы, решив, что для работы им больше подходит местность подальше от городов, в глуши, где можно было бы запечатлеть дикую природу нашего острова, показать всё её разнообразие, включая богатство даров моря.