Читаем Хозяйка болот полностью

Да кто такая эта женщина? Сидит и поливает грязью капитана Шаппеля.

– Не люблю кого-то осуждать, особенно того, кто помог мне в трудные времена, мы с Ритой Шаппель дружили, – продолжает миссис Уотсон. – Когда она узнала, что у ее мужа подружка в Таллахасси, то забрала детей, отвезла их к маме и больше не вернулась.

Мне почти хочется пойти туда и сказать ей, куда засунуть ее лживые сплетни.

– Да ладно! Подружка в Талли? – охает Тэмми.

– Ходили слухи, что он крутил с местными дамами, но это чушь. Ни одна уважающая себя женщина не заведет интрижку в городе такого размера.

– Просто поверить не могу, что хороший человек оказался гулякой! Получается, миссис Шаппель начала совершенно новую жизнь?

– Да, печальная история. Они казались такой хорошей парой. Но, как я всегда говорю, никогда не знаешь, что происходит между людьми.

– Это факт, – подтверждает Тэмми.

Через щель в занавеске я едва вижу влажную голову миссис Уотсон.

– И Рита не уезжала ни в какой Мобил, она вернулась в Панама-Сити. Я очень скучала по ней. Жены работников рыболовства очень близки.

– Она потом еще вышла замуж? – Тэмми движется вокруг Моны и загораживает мне вид.

– Нет, она до сих пор Шаппель и до сих пор любит Фрэнка. Я слышала, он ездил проведать ее после развода. Я даже надеялась, что она простит его и вернется в город. Так было бы лучше для Стиви.

– Потеря этого мальчика, должно быть, сильно ударила по Фрэнку.

– Особенно то, как он умер, – говорит Мона. – Бедняга Стиви действительно постарался изменить свою жизнь. Наверное, опять сорвался. И эта мать с ребенком в другой машине. Самое ужасное: они как раз ехали в Диснейленд!

Повисает пауза, все переваривают информацию. Мона продолжает:

– В любом случае после похорон Стиви я отнесла Фрэнку запеканку. Мне было жаль его – остался совсем один, еще и Рита напустилась на него на похоронах.

– Бывшая жена?

– Да вы наверняка слышали. Такую сцену закатила. Прямо заявила при всех: «Наш мальчик погиб из-за тебя!» И много чего еще.

– Неужели! – ахает Джорджия.

– Но после второй запеканки Фрэнк вроде как неправильно меня понял, если вы понимаете, о чем я. Так что я перестала к нему ходить. После гибели моего Дэнни Фрэнк был очень добр ко мне, и я просто хотела отплатить услугой за услугу. Хотя людям в голову не залезешь, верно? У моего Дэнни бывали стычки с Фрэнком. Ближе к концу они все время ругались. Ох, чего я разболталась? История давнишняя, кому она интересна. Еще и я завелась.

– Дорогая, возьми салфетку, – предлагает Тэмми.

Я опускаю кончик волос в горшочек с белой пастой и задаюсь вопросом, какой цвет получится. Это не моя стихия: салон, сплетни и гадкие слухи, сидеть в подсобках, слушая бог знает что. Чем больше я узнаю, тем запутанней выходит история. Это все равно что пытаться нарисовать птицу, которую я никогда не видела, найдя перо или яичную скорлупу, но не само животное. А потом еще налетает куча птиц, которых я не замечала, и отвлекает меня.

Тэмми последний раз взбивает волосы Моны. Я поручила невестке спросить о Генриетте, даме, которая написала розовую записку. А еще остается бланк, подписанный мужем Моны, лейтенантом Дэниелом Дж. Уотсоном: «Кошелек найден на суше…»

Вместо этого Тэмми говорит:

– До свидания, Мона, увидимся на следующей неделе!

Миссис Уотсон уходит, я жду минуту, затем выхожу из подсобки. Тэмми подметает с пола мелкие волоски.

– Тэмми, я надеялась еще на два вопроса…

– Теперь ты, – говорит она и сажает меня в кресло.

– Что? Нет, Тэмми, правда.

– Не волнуйся, я не собираюсь менять твой стиль, просто секущиеся кончики обрежу.

Я всегда ненавидела подстригать волосы. Это занимает так много времени, и для чего? Мне нравятся длинные. Но хотя я видела творения Тэмми, почему-то не встаю со стула. Может, слишком удивлена предложением или слишком расстроена тем, что сейчас услышала.

Она чем-то брызгает на мои волосы из бутылки.

– Не волнуйся, я никогда никому не делаю стиль, который им не подходит. Так, Лони, у тебя же еще осталась та полная коллекция пластинок «Битлз», которую ты купила в Таллахасси?

– Извини?

– И настоящий проигрыватель специально для них?

Я киваю.

– Ну вот, так я и понимаю, что тебе подойдет. Линда Маккартни, стиль конца шестидесятых – начала семидесятых. Конечно, не блондинкой, но, как и у нее, с пробором ровно посередине, просто немного подстричь.

Она что, смеется?

– У меня же уже такая прическа.

– Нет, потому что ты не обрезаешь кончики. – Она расчесывает мои длинные пряди и осматривает их. – Во что ты там окунулась? – Тэмми перескакивает на другую тему: – Ладно, что мы узнали? Похоже, Мона не крутила с Фрэнком Шаппелем.

– А ты думала, что да?

Джорджия поднимает глаза от журнала.

– А с чего бы ему покупать ей дом?

– Что? – поворачиваюсь я к ней.

– Так люди говорят, – отвечает Джорджия.

Конвейер по производству слухов в Тенетки. Похоже, на нем город и держится. Но Джорджии что с того? Надеюсь, Тэмми не выложила ей все подробности…

Перейти на страницу:

Все книги серии МИФ. Проза

Беспокойные
Беспокойные

Однажды утром мать Деминя Гуо, нелегальная китайская иммигрантка, идет на работу в маникюрный салон и не возвращается. Деминь потерян и зол, и не понимает, как мама могла бросить его. Даже спустя много лет, когда он вырастет и станет Дэниэлом Уилкинсоном, он не сможет перестать думать о матери. И продолжит задаваться вопросом, кто он на самом деле и как ему жить.Роман о взрослении, зове крови, блуждании по миру, где каждый предоставлен сам себе, о дружбе, доверии и потребности быть любимым. Лиза Ко рассуждает о вечных беглецах, которые переходят с места на место в поисках дома, где захочется остаться.Рассказанная с двух точек зрения – сына и матери – история неидеального детства, которое играет определяющую роль в судьбе человека.Роман – финалист Национальной книжной премии, победитель PEN/Bellwether Prize и обладатель премии Барбары Кингсолвер.На русском языке публикуется впервые.

Лиза Ко

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза