Читаем Хозяйка болот полностью

Она кивает, приподняв брови.


Я машу ей рукой, когда ухожу, и толкаю тяжелую дверь.

Спускаясь по ступенькам, замечаю резкий запах немытого скальпа и мокрой собаки.

– Привет! – Это Нельсон Барбер, его седые волосы выглядят еще более тонкими, если такое возможно. В золотушной бороде застряли кусочки еды.

В последний раз, когда я видел его, у него в руке был острый охотничий нож.

– Есть минутка? – спрашивает Барбер.

В лучшем случае я могу застрять на несколько часов.

– Здравствуйте, мистер Барбер. Вообще-то, у меня есть три минуты, а потом надо идти. – Я делаю шаг назад. – Кстати, вы случайно не пропилили дырку в заборе моего брата?

– Хе-хе, я слышал об этом. Джей Ди подстрелил аллигатора.

– Джей Ди?

Мужчина с табаком.

– Забудь об этом, – говорит Нельсон и подходит ко мне, бормоча низким, доверчивым голосом: – Я хочу тебе сказать, как осторожно и подло они захватили мой магазин. Ты их видела. Они действуют исподтишка. Элберт предложил мне рефинансирование. Привлекательную процентную ставку. Куча свиней. – Он чешет корку на скуле. – «Расширьте склад!» – твердил он мне. «Покупайте больше акций! Соревнуйтесь с сетями!» Затем экономика начала падать, и он говорит: «Переходите на аутсорсинг! Заложите дом!» В этом доме я прожил тридцать шесть лет! «Сдайте склад в аренду!» – советует он мне, а потом: «Эти ребята будут работать за бесценок. Наслаждайтесь жизнью, немного отдохните». Оказывается, это был заговор! Сборище головорезов. Искали склад для других вещей. Знаешь для чего?

– Нет, сэр, я уверена…

– Товар номер один по прибыльности во Флориде.

Я жду.

– Знаешь, о чем я, не так ли?

– Эм, туризм?

– Наркотики! Контрабанда! – плюется он. – Элберта и его партнера никто не осмеливается тронуть, эти ребята и их многочисленные приспешники… а знаешь кто еще? Фрэнни и Пит – кодовые имена Ф и П, – они пытались отравить меня своей противной едой! Мало того, дантист пытался вырвать мне все зубы! Я говорил тебе это? А твой брат, который даже не настоящий бухгалтер, получил степень по почте, ему лучше шевелить задницей и передать мою жалобу в налоговую! Это они заставили дантиста вырвать мне все зубы. Этого шарлатана надо обмазать дегтем и вывалять в перьях! Отрезать ему яйца! – Внезапный ветерок поднимает прядь с макушки Нельсона.

Я щурюсь и надеюсь, что у старика нет ножа. Не хочу, чтобы кто-то что-то отрезал.

– Простите, мистер Барбер, но мне нужно кое-куда, а я уже опаздываю. Пока! – Я отворачиваюсь от него и смотрю на тротуар, но сама оглядываюсь, не следует ли Барбер за мной.

Он бормочет и движется в другую сторону, мимо новой постройки за библиотекой и через поле к лесу. Кажется, что Барбер мгновенно появляется и исчезает, вероятно, потому, что знает все маленькие водные пути и то, как они связаны. Ручей за этими деревьями должен вести к большему болоту.

Мистер Барбер думает, что против него все, вплоть до моего брата. Старик угрожал половым органам Фила или дантиста?

Он даже параноит из-за двух самых милых людей в городе, Фрэнни и Пита. И имеет зуб на меня, точно. «Янки, проваливай восвояси!» Это был он? А голуби? Возможно, старик не врет, что Элберт Перкинс загоняет людей в непосильные ипотечные кредиты, но агент не в одиночку разрушил экономику.

Ну, это не мое дело, и янки действительно пора домой. Я проезжаю мимо здания ратуши и останавливаюсь у Музея науки Таллахасси. Я все еще спорю с Эстель из-за последних четырех рисунков, но могу сдать те, что у меня есть.

Она сидит за столом в корпоративной форме – темно-синем жакете и серьгах в тон. Юбка и туфли под столом точно такого же темно-синего цвета. Я швыряю на ее стол рисунки зимородка, ночной цапли с желтой короной и змеешейки.

Подруга осматривает их внимательно, критически, и я стараюсь не отвлекаться на выражение одобрения на ее лице. Когда она поднимает глаза, я говорю:

– Насчет последних четырех. Я почти закончила желну и посадила ее на мертвое дерево, где ей и место.

– Хорошо и…

– Дальше рисую орлана. Он гнездится на живых деревьях, а не на мертвых.

Эстель встает.

– И что, он никогда за всю жизнь даже не присаживается на сухое?

Я рычу и собираюсь уйти.

– Куда это ты?

– В студию Бриджит. Помнишь ее? Бриджит? Свою штатную художницу? Дождаться не могу, когда она родит ребенка, вернется и отчитает тебя. И пока я сижу там, притворяясь Бриджит, будут тебе три другие птицы! – Я выхожу из ее кабинета, иду по коридору и поднимаю римскую штору.

Белоголовый орлан, белоголовый орлан. Я пытаюсь нарисовать его на дереве с дятлом. Но просто не могу. Поэтому я запускаю птицу в воздух вообще без окружения.

Из-за своего статуса национальной иконы орлан всегда рискует стать клише. В то время как его изображение пропагандирует патриотизм и американский образ жизни, настоящее животное из мяса и костей обладает абсолютной свирепостью, которая не имеет ничего общего с символом. Его перья часто скрючены, а маленькие глаза будто обвиняют тебя в чем-то. Пока я рисую мертвую птицу, то пытаюсь изобразить живую, которую однажды видела плывущей по совершенному небу.

Перейти на страницу:

Все книги серии МИФ. Проза

Беспокойные
Беспокойные

Однажды утром мать Деминя Гуо, нелегальная китайская иммигрантка, идет на работу в маникюрный салон и не возвращается. Деминь потерян и зол, и не понимает, как мама могла бросить его. Даже спустя много лет, когда он вырастет и станет Дэниэлом Уилкинсоном, он не сможет перестать думать о матери. И продолжит задаваться вопросом, кто он на самом деле и как ему жить.Роман о взрослении, зове крови, блуждании по миру, где каждый предоставлен сам себе, о дружбе, доверии и потребности быть любимым. Лиза Ко рассуждает о вечных беглецах, которые переходят с места на место в поисках дома, где захочется остаться.Рассказанная с двух точек зрения – сына и матери – история неидеального детства, которое играет определяющую роль в судьбе человека.Роман – финалист Национальной книжной премии, победитель PEN/Bellwether Prize и обладатель премии Барбары Кингсолвер.На русском языке публикуется впервые.

Лиза Ко

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза