Читаем Хозяйка болот полностью

– Ух. И думать не могу, чтобы музей когда-либо оказался под угрозой, – призналась я.

– Но если бы вы могли сохранить только один предмет.

Я отвела взгляд, мысленно прокручивая музейный инвентарь.

– Ну задал я вам задачку. Нет необходимости отвечать сейчас, но обдумаете это, когда будете сидеть здесь поздно ночью и рисовать под этой лампой на гусиной шее, – попросил он. – Тео сказал мне, что вы очень ответственная.

Я не знала, что на это сказать, но секретарь сам заполнил тишину.

– В прежние времена старшие научные сотрудники тоже оставались на ночь, но лишь потому, что фактически жили на верхних этажах музея. Когда я пришел сюда, некоторые из них все еще бродили по коридорам в пижамах.

– Picus chlorolophus, – сказала я.

– Извините?

– То, что я бы взяла с собой. Малую желтохвостку. Если только вы не успели бы прихватить ее первым, сэр. Тео сказал мне, что вы сами нашли эту птицу.

Улыбка скользнула по его лицу.

– Приятно знать, что он будет под твоей защитой.

После этого госсекретарь уехал из Вашингтона, и некоторое время спустя я присутствовала на его поминках. Но мои встречи с ним сияют в памяти, как идеально освещенный драгоценный камень. Я слышала, что семьи держатся вместе, пересказывая старые истории. В соответствии с давней традицией – от тех, кто хватал с собой яйца, до бродяг в спальных халатах, от Рипли до Тео и Делорес Константин, моей мудрой женщины из Ботанической библиотеки, – семья Смитсоновского института обняла меня и до сих пор крепко держит.

Я кладу старый журнал в стопку «сокровищ», встаю, чтобы сварить еще одну чашку кофе, и вижу, что он у меня на исходе. Примерно в полумиле отсюда есть рынок, и мне не мешало бы размять ноги. Я беру сумку и ключи, открываю дверь квартиры и застаю странное зрелище: Эстель готовится постучать.

– Привет. – Я делаю полшага назад. – Разве в подъезде нет двери? Как ты сюда попала?

– О, кто-то подпер ее и оставил открытой. Я только что вошла. – Она пробирается мимо меня в пустую квартиру, одетая в шорты персикового цвета и белую футболку с вышитыми цветами. Подруга осматривает комнату. – Мне нравится твой стиль декора. Раннеамериканский картон.

– Ха-ха. – Я не приглашала ее к себе именно по этой причине. В моем доме никаких мягких ковриков, никаких землистых тонов, никаких декоративных подушек. Только коробки.

Эстель вытягивается на двухместном диванчике, единственном предмете мебели в комнате. Она, должно быть, поняла, что я избегаю ее, потому что я прямо сказала ей, что не буду участвовать в ее проекте учебника. Но подруга ухитрилась добиться того, чтобы в книге появились иллюстрации, на которые я уже согласилась. А потом из-за нехватки страниц она решила, что я должна нарисовать последних четырех несовместимых птиц на одном дереве, от чего я отказываюсь. Но Эстель все равно здесь, чувствует себя как дома и ждет, что я поведу себя как хозяйка.

– Могу предложить тебе воду, обезжиренное молоко или кофе.

– С каких пор ты пьешь кофе? – Она встает и идет в спальню, заглядывает внутрь, шарит по крохотной кухне, нажимает кнопку на старом автоответчике и заставляет его подавать звуковой сигнал, затем замечает птичью шкуру, которую я положила на шаткий стол из пластмассы, вместе с предварительным эскизом. – Ха. Ты предпочитаешь рисовать здесь?

Я не отвечаю.

– Знаешь, – говорит Эстель, – ты зря препираешься насчет последних четырех.

– Дорогая, – отвечаю я, чувствуя, как разгорается раздражение, – ошибка есть ошибка. И хохлатая желна, белоголовый орлан, голубая цапля и канадский журавль никогда не поселятся на одном дереве.

– Так вот почему ты рисуешь на своем дрянном кухонном столе, а не в хорошей студии, которую я тебе предоставила?

Мой кофеиновый кайф делает меня слишком готовой к бою.

– Не придирайся. Тут я права, Эстель.

Она поворачивается.

– Они пятиклассники. Ну увидят выдуманный рисунок, зато мы ничего не упустим. Какая разница?

– Когда ты стала такой неряшливой?

Она смотрит на свой наряд.

– Я не про одежду. Где твоя точность. Внимание к деталям. Твоя… Эстельность!

Подруга подходит к окну, выглядывает, потом снова плюхается на диванчик. Ее лицо сморщивается.

– Что такое? – ахаю я.

– Роджер не хочет иметь детей.

Я сажусь рядом с ней.

– Вы говорили о свадьбе?

– Нет, мы говорили о детях. Во всяком случае, я не знаю, как бы они у нас появились. Роджер все время путешествует. Последние пять лет я только и спрашивала его, куда он теперь делся.

Я киваю.

– Вы раньше никогда не обсуждали вопрос детей?

– Я думала, все очевидно. Но сегодня он сделал это… заявление. – Она внезапно поворачивается ко мне. – Скажи честно. Что ты думаешь о Роджере?

– Я не знаю. Кажется, он ничего, в смысле…

– Он бывает язвительным.

Я снова киваю.

– Это может быстро надоесть. А что, если он станет язвить с нашими детьми? – Она смотрит прочь.

– Но он не хочет…

– Это может сильно ударить по детской самооценке. – Эстель встает и шагает по комнате. – Думаешь, мне стоит выгнать его из дома?

– Эстель, это не тот вопрос, который я могу…

– Разве мы не мечтали, что у нас обеих будут девочки и что они станут лучшими друзьями?

Перейти на страницу:

Все книги серии МИФ. Проза

Беспокойные
Беспокойные

Однажды утром мать Деминя Гуо, нелегальная китайская иммигрантка, идет на работу в маникюрный салон и не возвращается. Деминь потерян и зол, и не понимает, как мама могла бросить его. Даже спустя много лет, когда он вырастет и станет Дэниэлом Уилкинсоном, он не сможет перестать думать о матери. И продолжит задаваться вопросом, кто он на самом деле и как ему жить.Роман о взрослении, зове крови, блуждании по миру, где каждый предоставлен сам себе, о дружбе, доверии и потребности быть любимым. Лиза Ко рассуждает о вечных беглецах, которые переходят с места на место в поисках дома, где захочется остаться.Рассказанная с двух точек зрения – сына и матери – история неидеального детства, которое играет определяющую роль в судьбе человека.Роман – финалист Национальной книжной премии, победитель PEN/Bellwether Prize и обладатель премии Барбары Кингсолвер.На русском языке публикуется впервые.

Лиза Ко

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза