Читаем Хозяйка болот полностью

После долгих лет молчания я забросила мечты. Занялась другими неволшебными птицами, которые не выполняют желаний, птицами, которых я могла запечатлеть на бумаге или дереве. В музее есть чучело голубой цапли, но я никогда не ходила к нему, никогда не трогала, не рисовала ни одной и не буду. И все же вот она, живая, царственная цапля в моем альбоме.

Спина начинает болеть, поэтому я поднимаюсь с пола и одеваюсь.

Включаю телефон и вижу пропущенный звонок от Делорес. Интересно. Набираю ее.

– Делорес, ты мне звонила?

– Привет, Лони. Да. Я разговаривала с твоим боссом, – начинает она. – Он беспокоится за тебя.

– Да, я тоже за себя беспокоюсь. Но не волнуйтесь. Я здесь почти закончила.

– Двух недель не хватило, да? – В трубке шуршит: подруга опять что-то делает параллельно.

– Делорес, ты позвонила поехидничать?

– Вообще нет, но почему бы и не да.

– Ну…

– Если ты почти все, это хорошо. А твоя мама знает, что ты уезжаешь?

– Я ей постоянно напоминаю.

– И что она говорит? – Щелкают клавиши.

– Начинает давить на совесть.

– Все мы это любим, не так ли?

– Уж ты явно не поступала так с дочерью. – Разговор выходит куда более личным, чем обычно, но сказанного не воротишь. Может, дело в расстоянии, может, в телефоне, может, приятно слышать знакомый голос Делорес, но я захожу за черту. – Вот в чем беда: моя мать никогда не остановится и не спросит, что для меня важно, что я люблю.

– А ты ее спрашивала?

Я замираю.

– Вот что я тебе скажу, Лони. Как мать я, конечно, наделала ошибок. Знаю, трудно представить, но так и есть. Уверена, что и твоя мама тоже. И возможно, она о них сожалеет. Но если она решит приблизиться к тебе каким-то образом, ты тоже должна открыть дверь ей навстречу.

– Хм. – Делорес давала мне советы о карьере, но никогда не затрагивала личную жизнь. Учитывая, как повернулись наши судьбы и как редко мы об этом говорим, лучше послушать.

– Делорес, а чем занимается твоя дочь?

– Э… вроде что-то разрабатывает для спутников. Да, точно.

– В Калифорнии?

– Угу. А что?

– Просто интересно стало.

– Она всегда была звездочетом. Плевать хотела на хлорофилл и фотосинтез, которые вечно занимали мою голову. Она ненавидела мою работу.

– Потому что та отняла у нее тебя?

– На самом деле она никогда не уточняла.

– Хм. Слушай, недавно я кое-что прочла о звездах. В одной из тех книг, которые ты мне переслала через абонемент. Может, вам с дочерью пригодится. Хочешь послушать?

– Валяй.

Я нахожу и просматриваю записи, которые сделала в тот день в библиотеке.

– Вот. Парацельс полагал, что каждое растение есть земная звезда, а каждая звезда – это небесное растение.

– Кучеряво написано.

– Да, но, возможно, вы найдете что-то общее.

– Ладно, мне пора, Лони. Свяжись с отделом кадров, хорошо? И дай им отчет о проделанной работе. Тео боится, что ты не уложишься в срок.

– Спасибо, Делорес. Ты супер.

– Точно. Пока.

Я плюхаюсь на кровать и смотрю в потолок. Делорес позвонила из практических соображений. Но мне нужно последовать и другому ее совету.

«Уважь свою мать. Встреть на полпути. Открой дверь».

Я встаю, беру несколько книг, которые пометила стикерами, чтобы прочитать Рут, запихиваю их в сумку и выхожу за дверь. Что-то хрустит под ногами. Я стою на корме для птиц. Дорожка начинается от моей квартиры и спускается вниз по ступенькам. Что за черт? Я иду по следу, выхожу в фойе и дальше по длинной дорожке на улицу. Цепочка чуть прерывается на бетоне, где ей успели поживиться птицы, но потом линия становится толще, и я иду по ней до самого тротуара, где она заканчивается у моей машины. Лобовое стекло все в мыле, на засохшем белом налете написано: «ВАШИНГТОН, ЖДИ МЕНЯ!» На заднем стекле коричневая пленка. Я наклоняюсь и принюхиваюсь. Кто-то размазал дерьмо по моему окну.


Взлетаю по ступеням ратуши и хлопаю дверью полицейского управления Тенетки.

– Лэнс Эшфорд здесь?

Он подходит к стойке регистрации.

– Я хочу получить запретительный судебный приказ, – заявляю я.

Он подводит меня к своему столу и усаживает.

– Ладно, Лони, успокойся. Кого нужно отвадить? – Лэнс поднимает одну бровь.

– Нельсона Барбера, вот кого! Он сумасшедший.

Лэнс достает форму из вертикальной папки.

– Этот человек напал на тебя или посягнул на личность?

– Нет, но он угрожал мне ножом. – Я рассказываю о странном следе из птичьего корма и текущем состоянии моей машины. Напоминаю о дохлых голубях и меле. – И не забудь про дыру в заборе моего брата. Тот аллигатор мог убить Бобби!

Несколько других офицеров, которым больше нечего делать, подходят и слушают.

Лэнс смотрит на свой бланк.

– Помимо ножа в магазине, ты видела, чтобы этот человек готовил какие-либо… шутки?

– Шутки? Это уже не шутки!

– Лони, не могла бы ты взять себя в руки и позволить мне заполнить форму?

Я смотрю на стоящих вокруг парней.

– Это личный разговор, – говорю я, и они уходят. Я поворачиваюсь к Лэнсу. – Ты ничего не можешь с этим поделать, да?

– Я могу составить отчет. Но нам нужно поймать парня за руку, иначе никак.

Перейти на страницу:

Все книги серии МИФ. Проза

Беспокойные
Беспокойные

Однажды утром мать Деминя Гуо, нелегальная китайская иммигрантка, идет на работу в маникюрный салон и не возвращается. Деминь потерян и зол, и не понимает, как мама могла бросить его. Даже спустя много лет, когда он вырастет и станет Дэниэлом Уилкинсоном, он не сможет перестать думать о матери. И продолжит задаваться вопросом, кто он на самом деле и как ему жить.Роман о взрослении, зове крови, блуждании по миру, где каждый предоставлен сам себе, о дружбе, доверии и потребности быть любимым. Лиза Ко рассуждает о вечных беглецах, которые переходят с места на место в поисках дома, где захочется остаться.Рассказанная с двух точек зрения – сына и матери – история неидеального детства, которое играет определяющую роль в судьбе человека.Роман – финалист Национальной книжной премии, победитель PEN/Bellwether Prize и обладатель премии Барбары Кингсолвер.На русском языке публикуется впервые.

Лиза Ко

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза