Читаем Хозяйка болот полностью

Я смотрю, наблюдая, как шевелятся губы журналистки. У Рабидо была племянница, она приезжала из Таллахасси, и Джолин приводила ее поиграть со мной. Еще такое забавное имя – не то Кики, не то Хаки, и она не любила бывать на природе. Я пыталась уговорить ее сыграть в мои обычные игры на краю болота, разыграть мои любимые истории из «Путешествий по книжной стране», но Кики-Хаки настояла, чтобы мы вошли в дом. Там она выбросила на плетеный ковер целую гору кукол Барби и принялась натягивать блестящие купальные костюмы на странно искривленные руки, при этом рассказывая мне страшные сплетни о детях, которых забирают в рабство негодяи с болот. Она говорила точно так же, как ее тетя Джолин перебирала все ужасные происшествия на крыльце с моей мамой.

Вдруг журналистка – та самая девочка? Она рассказывает об ужасном местном убийстве, и на ее губах играет тень улыбки.

Подходит Мариама и качает головой.

– Безумный мир. – Она произносит это слово как «мих».

Кадр снова переключается на ведущего, и тот говорит: «Спасибо, Каски».


Большая вывеска снаружи гласит: «Новости Таллахасси 5». Я вхожу в вестибюль и иду к блестящей стойке администратора. Миниатюрная женщина лет двадцати носит изящную гарнитуру. На консоли мигают индикаторы.

– Минутку, пожалуйста, – говорит она звонящему, нажимая кнопку и глядя на меня.

– Здравствуйте. Я хотела оставить сообщение для Каски Рабидо.

Секретарь нажимает кнопку, и я слышу ее голос через громкоговоритель.

– Каски Рабидо, пожалуйста, подойдите к стойке регистрации. Каски Рабидо, на стойку регистрации, пожалуйста.

– О, я не имела в виду… Вам не стоило… Она здесь?

– Не волнуйтесь, она придет. У меня здесь не так много власти, но они все прибегают на мой зов. – Администратор улыбается.

И она права. Через мгновение Каски появляется в вестибюле, смотрит на администратора, потом на меня.

– Каски? – Я думала, связаться с ней куда сложнее.

– Ага, привет. – Она пожимает мне руку. Каски крупнее и светлее, чем кажется по телевизору.

– Привет! Я, мм, Лони Марроу.

– Хорошо. – Она подходит к изогнутому белому дивану. – Вот, присаживайтесь. Итак, у вас проблема с компанией, и вы хотите, чтобы «Контакт 5» провел расследование? – Она подгибает одну полную ногу под другую.

– «Контакт 5»? Нет, я… гм… ты меня не помнишь, но мы вместе играли в детстве. В Тенетки, когда ты приезжала навестить свою тетю Джолин.

Пауза. Каски запрокидывает голову. Я продолжаю:

– У моих родителей был дом на болоте недалеко от дома твоих тети и дяди. Лони Марроу.

Кажется, она роется в памяти. Затем ее голос тускнеет.

– О да, я тебя помню. «Дитя природы» – так называла тебя моя тетя. – Каски кладет одну руку на спинку дивана.

– Правда? Хм.

– Много же лет прошло. Ты уехала? – Ее подводка сверху и снизу идеальна, щеки тронуты румянами.

Я киваю.

– И тебе не нужно, чтобы я разоблачала какую-нибудь компанию в прямом эфире?

– Нет, вообще-то, я встретила твою тетю в продуктовом магазине и хотела снова с ней связаться.

Она отбрасывает весь лоск.

– Ну да, я с ней каждый день на связи, с ней и ее двухсотфунтовым дубовым столом, и ее зеркалом во всю стену, и сорока девятью африканскими фиалками, которых она считает детьми родными. У каждой из них есть имя. – Каски останавливается и смотрит на мою реакцию, затем продолжает: – Не названия растений, а, например, Герман, Пруденс, Дик! Серьезно, она кличет один из горшков Диком. – Она смеется. – Знаю, звучит некрасиво, вдобавок тетя мне помогает. Они с дядей Марвином приехали из Северной Каролины пять месяцев назад, когда родился мой ребенок. Не буду утомлять милыми картинками. Но тетя Джолин сказала, что они переезжают «временно».

– Правда? Значит, она все это время не жила в Таллахасси?

– До сих пор – нет.

А вот Джолин в бакалейной лавке говорила иначе.

– Я бы хотела навестить ее…

Каски смотрит на меня.

– Как думаешь, сумеешь заставить ее переехать из моего дома?

– Они могли бы выкупить свой старый дом, – замечаю я. – Знаешь, сделать ремонт…

– Думаешь, я этого не предлагала? Тетя Джолин ведет себя так, как будто в том доме жуткая зараза. Твердит, что ей нужно остаться со мной, заботиться о моем ребенке. Но, между нами говоря, было бы намного проще, живи она в своем собственном доме и приходи, когда я на работе.

– Что ж, может, мистер Перкинс подыщет ей другой…

– Элберт Перкинс? Чувак из агентства недвижимости? Тоже заразный.

– Хм. Ладно, как думаешь, могу ли я пока позвонить или… или навестить ее?

– При одном условии. – Каски наклоняется вперед. – Пожалуйста, попробуешь убедить ее, что ей лучше жить в другом месте? Я дам тебе свой адрес. – Она встает и, не спрашивая, достает пустой бланк из регистратуры, делает на нем какие-то пометки и передает мне. – Не обращай внимания на беспорядок, это их вина. А еще сможешь увидеть мою малышку Эмбер! Скажи ей, что я передавала привет.

– Конечно. Спасибо, Каски. Мне подойти в какое-то определенное время?

Перейти на страницу:

Все книги серии МИФ. Проза

Беспокойные
Беспокойные

Однажды утром мать Деминя Гуо, нелегальная китайская иммигрантка, идет на работу в маникюрный салон и не возвращается. Деминь потерян и зол, и не понимает, как мама могла бросить его. Даже спустя много лет, когда он вырастет и станет Дэниэлом Уилкинсоном, он не сможет перестать думать о матери. И продолжит задаваться вопросом, кто он на самом деле и как ему жить.Роман о взрослении, зове крови, блуждании по миру, где каждый предоставлен сам себе, о дружбе, доверии и потребности быть любимым. Лиза Ко рассуждает о вечных беглецах, которые переходят с места на место в поисках дома, где захочется остаться.Рассказанная с двух точек зрения – сына и матери – история неидеального детства, которое играет определяющую роль в судьбе человека.Роман – финалист Национальной книжной премии, победитель PEN/Bellwether Prize и обладатель премии Барбары Кингсолвер.На русском языке публикуется впервые.

Лиза Ко

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза