Читаем Хозяйка Кладбища полностью

За моей спиной стояли не только телохранители, но и два Капитана Стражи и три Десятника, а два отряда стражи окружали палатку Форжерона так плотно, что никто не мог подойти.

— Госпожа Аджаи! Помилуйте! Все сделаю, только не губите! — тут же пошел на попятный Форжерон.

К моему охранению присоединились еще два телохранителя и новый возница с телегой. Большой, неповоротливой, но очень вместительной телегой, в которую тут же принялись грузить хорошие мечи, пистоли и арбалеты, и снаряды к ним. А заодно и металлические доспехи, подобные тем, которые надевал герцог Сенье перед нашей с ним дуэлью.

«Кровная вражда» с родом Форжерон исчерпана, — сообщила подсказка, едва я пожала руку Хаверу, снимая таким образом все имевшиеся между нами претензии.

Моя вместительная телега остановилась около уже довольно обветшалого, но еще крепкого здания казармы стражи. И вышедшие из нее подчиненные Галеаццо тут же начали разбирать оружие.

А дальше моя удача себя, похоже, исчерпала. Потому что Капитаны и Десятники наотрез отказались уходить под ночь из города, особенно напирая на незаконность такого действия. Да и по уставу службы им положено было курсировать по городу, контролируя рядовых крепостных–стражников.

— Петер, Клин — тоже вооружайтесь, — я потребовала от своих телохранителей. — И остальные тоже.

— Госпожа–хозяйка, вам бы тож не помешало хоть что–то крепкое надеть. Платишко–то ваше уж больно ненадежное. А ну как случайно зашибут? — забеспокоился Клин.

И конечно, тут же потащил ко мне тяжеленный панцирь от черепахи — стальной черепахи! — как мне показалось.

— Клин! Я ж даже стоять не смогу, если на меня это надеть! Оно меня придавит своим весом! — возмутилась я, пытаясь отпихнуть излишне ретивого подчиненного. Тут стоит чуть дать слабину, как запихнут в консервную банку и будут носить, слегка погромыхивая.

Кое–как удалось убедить, что я могу стоять за спиной своих закованных в новую броню стражников и телохранителей. И клятвенно пообещать не высовываться из–за спин моих телохранителей.

Распределение добычи от кузнеца затянулось, и к тому моменту, когда мы подошли к городским воротам, они были плотно закрыты. И даже мой новый статус Командующей стражей уже не мог помочь отпереть их. Ворота теперь откроются только следующим утром — наступит зима. Утро будет позднее.

Я подняла ладонь.

— Оставьте. Есть другой способ.

Ко мне подошел Джан Галеаццо, вооруженный и в доспехе, — такой, каким я его встретила на этом самом месте в первый день. Разве что теперь седины в его волосах прибавилось, да усы стали длиннее.

— Госпожа Аджаи, не нужно торопиться. Все равно все люди должны находиться в жилых домах или по крайней мере в помещениях, прежде чем сменится день. И под ночь никто не согласится с вами пойти.

Я вздохнула. Кажется, план начал рушиться.

— Я уже ходила ночью за стенами города. И как видите, жива.

— Вы ходили или до полуночи, или после. Но никогда не оставались во время перехода цикла.

— А вы оставались?

— Нет.

— Тогда откуда знаете, что оставаться нельзя?

— Были и те, кто не успевал в город до полуночи.

— И это они рассказали?

— Нет. Всех, кто не успевал к полуночи в город — находили умершими. Они не переживали смены сезона.

Это было неприятной неожиданностью.

— Значит, никто до полуночи не двинется из города?

— Да, — согласился Галеаццо.

— Тогда я приглашаю всех воспользоваться моим гостеприимством, — я широким жестом обвела всех — и своих телохранителей, и подчиненных Джана, и его самого.

— Если госпожа дозволяет, — тут же поклонился он.

Мой новый дом находился недалеко от тайного прохода сквозь крепостную стену. И вряд ли кто–то рискнет нападать на меня там, пока меня будут сопровождать вооруженные люди.

Глава 29

Едва пробило полночь, и мир перешёл в новый сезон, как два вооруженных отряда покинули город. Один вела я. Второй — Джан Галеаццо.


Около тайного прохода из города никого не было. Да и кому там быть? Если только ворам, но они, походе, предпочли другие способы согреться. Зима ведь, холодно. Утро будет позднее.

Я привычно пробежала пальцами по символам, даже не глядя на них, и отступила в сторону. Первыми внутрь скользнули двое телохранителей, затем отряд Галеаццо, и только за ними я — и два оставшихся телохранителя.

— Идите по проходу, там нельзя ошибиться. — сказала я, едва за нами опустилась решетка входа. Кто–то из наемников Галеаццо достал фонарь–череп, и осветил путь.

Сапоги наемников процокали по каменной кладке прохода и зашелестели и захлюпали по земляному полу соединяющего город и пригород лаза. Вмурованный в стену скелет получил лишь мрачное хмыканье, а затем оба отряда оказались рядом с решеткой выхода.

— А там дальше что? — поинтересовался Галеаццо.

— Тупик, — я пожала плечами. То, что там тайная дверь с загадкой, я предпочла не говорить. Я вообще выкинула ее из головы, даже проходя туда или обратно, я в ту сторону даже не смотрела. Количество символов на этой двери — это серьезная проблема, но решать ее нет ни времени, ни желания.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика