Читаем Хозяйка кондитерской "Подарю вам счастье" полностью

У Кэлионы всё было отлично. Более того, она упаковывала несколько пирожных для посыльного, отправленного одним из сегодняшних посетителей. Что ж, дело движется!

Как только на двери кондитерской перевернулась табличка, гласящая, что мы закрыты, я поздравила девушек с завершением первого дня и послала Тришу предупредить Марию, что вскоре её сменю, но если у неё есть желание задержаться, то на её усмотрение. Вдвоём с Кэлионой мы унесли копилку, внезапно оказавшуюся очень тяжёлой, в кабинет.

Я думала, что большую часть монет накидали всё-таки мастера из бригады мастера Хоупа, но моя помощница рассказала, что и другие посетители не скупились на чаевые, что не могло меня не радовать. Персонал сразу предупредила ещё при приёме на работу, чтобы личные чаевые, врученные им при обслуживании, в общую копилку не добавляли. Это их собственная благодарность за прекрасно выполненную работу, а вот оставленные на кассе будут разделены поровну между всеми, кто был на смене, включая уборщицу и посудомойку. Я расценила, что общие чаевые есть не что иное, как вознаграждение за атмосферу в кондитерской в целом. Естественно, себя в расчёт брать не собиралась, хотя почти целый день простояла за прилавком и наравне с Кэлионой отпускала продукцию. Во-первых, это не такие большие деньги, а во-вторых, счастливые посетители были для меня гораздо важнее горстки монет, в-третьих, моим работницам они пригодятся больше. Те же Вилма и госпожа Финкерс были немало удивлены моим решением, ведь ранее даже мечтать о подобном не могли, не то что рассчитывать. Возражений со стороны Марии и Триши не последовало, что уж говорить о Кэлионе.

Для первого дня и выручка, забранная из кассы, и чаевые порадовали не только меня, но и персонал. Постучавшаяся в кабинет Триша сообщила о том, что Мария готова задержаться, поэтому я поручила Кэлионе позвать остальных, чтобы выдать первую зарплату. В этом мире в заведениях, подобных моей кондитерской, было принято выдавать жалованье по истечении дня, а не дважды в месяц и даже не еженедельно. Некоторые владельцы предпочитали переносить выплату на утро, когда выручка предыдущего дня была уже распределена, заодно гарантируя себе тем самым явку персонала, даже если кто-то был недоволен условиями работы и грозился уйти. Я же исходила из того, что вдруг кто-то из моих работниц заболеет, так хотя бы без денег не останется и сможет вызвать лекаря или купить себе лекарств, не говоря уже о том, чтобы прислать записку или устное сообщение с мальчишками вроде Эрва и Тимми, что не придут по уважительной причине. Вручив Трише, Вилме и госпоже Финкерс заработанные за сегодняшний день их кровные, поблагодарила за работу и пожелала доброй ночи, выразив надежду завтра к открытию кондитерской снова всех увидеть. Мы остались с Кэлионой одни, если не считать Марию, приглядывающую за гостями мансарды.

Я заперла кабинет, попросив помощницу подежурить внизу на тот случай, если поступит заказ от официантки, а сама пошла инспектировать зал и подсобные помещения. Увиденное мной пролилось бальзамом на душу: не ошиблась в нанятом персонале: повсюду царили чистота и порядок, скатерти сняты и сложены в прачечной, стулья подняты, а полы безукоризненны. На кухне также всё отлично: посуда не только ровно стояла на сушилках, но даже раковина была вытерта от брызг.

Вернувшись в зал на первом этаже, я встретила господина Фэйтли, который и в самом деле задержался после закрытия на час, как и предупреждал.

– Благодарю вас за прекрасную возможность не только насладиться вашими чудесными пирожными и чаем, но и тишиной. Вы даже не представляете, насколько это ценно для меня, госпожа Айвори! – мужчина галантно поклонился, целуя руку в знак уважения.

– Я рада, что наша кондитерская «Подарю вам счастье» действительно смогла сделать вас хотя бы чуть-чуть счастливым, господин Фейтли!

Кэлиона закрыла за ним дверь, а затем вернулась на своё место. Стрелки часов неутомимо приближались к девяти, поэтому я поднялась в мансарду, чтобы проверить, как там обстоят дела. При виде меня Мария, сидевшая за небольшой стойкой, мгновенно вскочила на ноги, но увидев мой жест, опустилась обратно.

– Как дела? Как ощущения?

– Это так необычно, госпожа Айвори! Можно посидеть и не беспокоиться, что пропущу момент, когда посетители захотят сделать заказ или рассчитаться. Вы не подумайте, я слежу за сигналами артефактов, но при этом могу насладиться видами, открывающимися из окна. Никогда бы не подумала, что Рортан настолько красив в вечернее время! Это просто чудо какое-то! – восхищённо проговорила девушка, не в силах скрыть свои эмоции.

Если даже сдержанная Мария в таком восторге, то что говорить о других? Вечерние смены однозначно придутся и другим по душе. Неожиданно один из кристаллов на её брелке замигал, означая, что Элси с Ричардом готовы завершить свой визит. Официантка мигом поправила передник, а затем приблизилась к их столику, открывая для себя проход. Всего пара минут, и контур исчез совсем.

Пока Мария забирала грязную посуду, ко мне подошли Элси и Ричард.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика