Читаем Хозяйка механической мастерской полностью

Главный врач госпиталя словно находился на своем рабочем месте: белый выглаженный до хруста халат, спокойная концентрированность во взгляде, выверенные скупые движения. Он неторопливо поднялся с потертого кресла, совершенно не вписывающегося в образ операционной, и подошел ко мне.

- Как себя чувствуете? – привычным жестом он обхватил мое запястье, замеряя пульс.

- Сносно, - нервно сглотнув, ответила я, во все глаза продолжая смотреть на бывшего начальника.

Может то, что он печалился, что меня придется убить, и вовсе результат наркотического бреда?

- Это радует, - как ни в чем не бывало улыбнулся мистер Вилсон.

Я в замешательстве огляделась и попыталась сесть. Руки были свободны, ноги тоже, но не получилось. Все тело было будто придавлено гранитной плитой. Невидимой, но очень тяжелой.

 - Побочное действие, - будничным тоном сообщил мистер Вилсон. – Скоро отпустит.

Значит, про похищение мне не приснилось. В помещении я не увидела ни одного окна, только огромная ржавая дверь, запертая изнутри на массивный засов. Сама я лежала на обшарпанной кушетке. Не удивительно – видимо, это списанная мебель из госпиталя. Вдоль некрашенных стен стояли стеллажи, на них банки с формалиновым раствором, а в растворе плавали человеческие сердца. Меня чуть не вывернуло, когда пришло осознание, что это. Взгляд наполнился ужасом.

- Если не будете делать глупости, отпустит еще быстрее, - раздался голос откуда-то из-за спины. Я с трудом запрокинула голову и увидела тощего, бледного мужчину – мистер Райли, помощник мистера Шиммита. Так и знала, что все организованно мистером Шиммитом. Не зря он регулярно финансировал госпиталь.

- Зачем я вам?

Мужчины переглянулись, но тянули с ответом.

- Мисс Ингриет, вы ведь маг? – неуверенно уточнил мистер Вилсон.

- Да какой маг? – возмутилась я весьма натурально. – Стала бы я столько времени работать за копейки медсестрой в вашем госпитале, будь у меня хоть капля дара? Вы же знаете меня столько лет!

- Очень не советую врать, мисс Ингриет, - угрожающе прошипел мистер Райли, подойдя ближе. – От этого зависит продолжительность вашей жизни.

Я посмотрела на вновь посиневший носогубный треугольник, ярко проступивший на бледной, словно пергаментной коже.

- Вам останется ненамного больше моего, - заметила я.

Он вздрогнул словно от пощечины.

- Вы не очень гуманны с чувствами окружающих, - справившись с собой, ответил мистер Райли, стиснув до побелевших костяшек знакомую до боли трость. Трость мистера Шиммита.

- Я считаю, что гуманного отношения заслуживают люди, живущие по гуманным законам, - возразила я. – А вы меня похитили и накачали наркотиком. Я буду рада, если вы умрете.

- Вот сейчас могли бы соврать, - укоризненно покачал головой помощник владельца фабрики.

- Я честный человек и никогда не вру! – выплюнула я, пытаясь сесть. Плита над телом стала чуть легче, и с трудом мне это все-таки удалось.

- Время и правда поджимает, так что давайте к сути, - недовольно скомандовал Райли. – Итак, мы знаем, что вы маг. А вы – знаете, что это…

Он словно ярморочный фокусник достал откуда-то из рукава «Сердце машин», и я замерла, прикусив язык, с которого уже готовы были сорваться язвительные замечания.

- Знаете? – с нажимом повторил мужчина.

- Да, - ответила я неохотно.

Боже, какая улика в руках… Сюда бы наряд полиции во главе с Эшли, и дело профессора можно считать закрытым. Увы, детектив считает, что я на полдороге в ближайший торговый центр… На полдороге к свободе…

- И магия, его наполняющая, ваша, - не вопрос – утверждение.

Я молчала, сверля глазами Райли. Нужно бежать, любыми способами. В его глазах появился незнакомый блеск. Жадный, фанатичный. Живой мне отсюда не выйти. Надо отвлечь одного, оглушить второго, ломануться к двери… Или не оглушить, ткнуть в живот или глаз чем-то острым. В такой момент не до сантиментов и жалости.

- Вы будете работать на нас! – решил он.

- Черта с два! – выпалила я.

Его глаза сверкнули молниями, рука потянулась к моему горлу.

- Отойди, - мистер Вилсон своим массивным телом отодвинул его в сторону. – Дипломатия это не твое. Мисс Ингриет, вы не правильно поняли ситуацию. Дело в том, что нам очень нужна ваша помощь…

Кто бы сомневался! Не будь им нужна от меня моя магия, я была бы уже мертва. Или наоборот, была бы интересна ни им, ни магическому контролю. Всегда подозревала, что магия – это зло и сплошные неприятности, а сейчас полностью в этом уверилась.

- Вы никогда не хотели сделать в своей жизни нечто значимое? – вкрадчиво начал он и я напряглась.

Таким тоном можно уговаривать упрямого ребенка отдать понравившуюся игрушку.

- Я не амбициозна, - ответила я холодно.

- А если бы вы смогли спасти жизнь? Десятки жизней? Сотни?

Наверное, в моих глазах отразилось сомнение, потому что он понизил голос и начал говорить еще мягче, еще завораживающей.

- Вы только подумайте, скольких возможно спасти?.. Всего лишь потратив чуточку вашей магии и таланта… Надо лишь кое что усовершенствовать…

Интересно, не обучался ли главврач технике гипноза? Я тряхнула головой, сбрасывая странное оцепенение.

Перейти на страницу:

Похожие книги