Читаем Хозяйка проклятого дома (СИ) полностью

— Но ведь нам в другую сторону! — я обернулась на уходящую в лес дорогу, разветвляющуюся где-то через полкилометра.

— Ты же сама хотела в банк, — терпеливо пояснил Кагэ, — Так что помолчи, пока я сориентируюсь и вспомню.

Я послушно проглотила рвущийся с языка вопрос, и просто шла рядом, с любопытством смотря по сторонам. Видимо, эта часть парка была менее популярна, из-за обилия разросшихся кустарников и большого количества крупных валунов. За десять минут нам встретилось всего две парочки, которые, как я полагаю, мечтали где-то уединиться, и один подросток, сосредоточенно копающий железным совком под деревом. При виде Кагэ он оживился, махнул было рукой, но увидев рядом меня, заметно смутился.

— Это Ёрики, местный детектив-любитель, — пояснил смотритель, поприветствовав мальчика в ответ. — В прошлом году он половину лета провел в лесу у особняка. Там и познакомились. Занятный парнишка, веселый и знает много, — резко остановившись, Кагэ вгляделся в росшее неподалеку и дерево и радостно объявил, — О, почти пришли!

Бесстрашно пройдя ближайшие к нам кусты (мне пришлось поднять руку, чтобы не задеть больное место, а веточка, скользнувшая по ноге, напомнила про другую царапину), мы вышли к реке. Теперь я понимала, что искал Кагэ: крупные камни выстраивали в воде своеобразный мостик, по которому вполне можно было перебраться на другой берег. Если умеешь хорошо прыгать и держать равновесие, конечно.

— Забирайся, — смотритель присел, демонстрируя мне изящную спину.

— Да я как-нибудь сама, — попятилась я, с трудом представляя себе что-то подобное. Меня никогда не носили на спине, и если честно, я не особо горела желанием испытать столь яркие ощущения.

— Хочешь сказать, что допрыгаешь до берега по скользким камням? С ноющей ногой? — парень иронично приподнял бровь. — Прости, конечно, но нет ни единого шанса, что ты справишься.

— На дерево ведь залезла, — обиженно отметила я. Не добавляя про падение с оного. Вздернула нос, не желая признавать свои слабости, и уверенно ступила на первый камень. Было чуть-чуть шатко, однако держаться можно.

— Ловить не буду, — предупредил Кагэ, махнув рукой на мое упрямство. Стремительной стрелой пронесся по камням, едва касаясь их подошвами, и с улыбкой уселся на поваленное бревно на другой стороне реки.

Преодоленный мной маршрут приравнивался к пяти камням из одиннадцати, когда я почувствовала, что начинаю медленно падать. Взмахнула руками, удерживая равновесие, перепрыгнула дальше. Дно было видно как на ладони, светлый песок в мелких камушках, и я уже знала, что вода весьма холодна. Внеплановое купание не прельщало.

— Почти половина, молодец! — крикнул смотритель, в это время преспокойно лузгающий семечки. — Дальше камни поменьше, так что прыгай аккуратнее!

Я промолчала. За следующий прыжок надо было преодолеть метра полтора, и при этом прочно встать на камень, а тот как назло был угловатый. Отсюда и не разглядишь, как правильнее приземлиться.

Наконец, я прыгнула. Глазомер меня не подвел, под ногами оказалась опора и я выдохнула. Однако я не учла одно маленькое обстоятельство — невысокий каблук на сапожках. Скользнув по краю камня, нога предательски подкосилась, и я полетела в воду.

Однако ожидаемого «бух» не последовало.

— Говорил ведь, что упадешь! — лениво возмутился Кагэ, с насмешкой глядя в мое перепуганное лицо. Выглядело так, будто он без труда удерживает равновесие. Развернувшись, смотритель на руках донес меня до берега, где сразу отпустил. Но я успела заметить, как на повязке, скрывающей шрам, появилась пара капель крови.

«Перенапрягся, и шрамы разошлись», — с чувством вины поняла я.

— Извини.

— Да чего уж там. Знаешь, ты смелая, хоть и глупая. Даже не знаю, плохо ли это, — неожиданно сказал Кагэ, и, притянув к себе, ласково потрепал по макушке. Без всякой задней мысли, как хорошего друга.

А я вдруг подумала, что нашла еще одного человека, которому могу доверять.

Глава 6

Харука Атсуй проснулся в своем рабочем кабинете от телефонного звонка. Из-за неудобной позы тело затекло, а руки и вовсе онемели, не желая слушаться. На щеке врача четко отпечатались слова с недавно оформленного выписного листа. «Надо же, угораздило заснуть во время обеденного перерыва!» — с грустью подметил мужчина и потряс кистью, сбрасывая оцепенение. Телефон продолжал трезвонить, и Харуке ничего не оставалось, кроме как с тяжелым вздохом поднять трубку.

— Да, Мегуру? Что случилось? — номер дежурной медсестры высвечивался на экране, и хирургу не пришлось гадать, кто потревожил его покой.

— Извините, Харука-сан, но к вам посетители, — нервно раздалось в ответ, и врач сразу напрягся. Он ожидал неприятностей, но в виде новых больных, а не гостей. Странное дело… Медсестра ценила существующие правила, бывало, и мэра просила подождать и не тревожить врача в свободное от работы время, а тут звонок. Мужчина потряс головой, стараясь избавиться от беспокоящей его в последнее время мигрени.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература