Читаем Хозяйка проклятого дома (СИ) полностью

И почему-то совершенно не удивилась, когда на другой стороне узкой улицы увидела черный ягуар с тонированными стеклами. Великолепно! Только в таком захолустье как Розаводь можно сделать столь примитивную, но действенную ловушку. В родном городе я бы запросто оторвалась от любых преследователей в лабиринте маленьких улочек.

— Так понимаю, это Кенрёку? — понятливо поинтересовался Югата, когда я, раздраженно фыркнув, уменьшила скорость. — Что будем делать?

— Поговорим, — я остановилась, секунд на десять закрыла глаза, сосредотачиваясь и продумывая нужный образ. — Пока просто поговорим. Не думаю, что у них хватит смелости напасть на меня. Все-таки тягаться с фамилией Хасу им не по зубам. Но на всякий случай будь наготове, ладно?

— Конечно, Асаяке-сама, — адвокат тоже вернул на лицо привычную маску безразличия. Прежде чем открыть дверь, он застегнул пальто на пару пуговиц, чтобы скрыть пристегнутый к поясу нож. — Мало ли что, — ответил он на мой немой вопрос.

— А я тут посижу, если вы не против, — сказал нам вслед Кагэ и зевнул, поудобнее устраиваясь на заднем сидении. Почти полулежа — наверняка со стороны смотрителя нельзя было разглядеть. Плащ парень снял и положил под голову, используя вместо импровизированной подушки.

Я удивилась, но возражать не стала: в конце концов, внутренние проблемы семьи Хасу его не касались. Югата пропустил меня на шаг вперед, но позволил себе сохранить возмутительно малое расстояние между нами, что не укрылось от взгляда Кенрёку. Но меня их мнение волновало в последнюю очередь. Сейчас, как никогда ранее, я чувствовала необходимость поддержки адвоката.

Когда мы подошли к ягуару, нас уже ждали. Гинко вежливо поздоровался, но его дружелюбное отношение явно поменялось на снисходительное превосходство.

— Я очень рад нашей новой встрече, Асаяке-сама. Словно сама судьба сводит нас вместе! Может, ваше мнение о продаже дома переменилось?

— Гинко-сан, если Вы хотите обсудить дела между нашими семьями, то можно найти более подходящее для этого время и место. Ко всему, утром я вполне доступно объяснила вам свою позицию, — холодно заметила я, не скрывая неудовольствия от встречи. Я не собиралась играть в примерную девочку, особенно, в такой ситуации.

— Что Вы, я вовсе не собирался Вас задерживать. Просто хотел попросить подумать над моим предложением еще раз, — Кенрёку ответил мне легкой ухмылкой, и перевел взгляд на адвоката. — Вижу, вы уже выздоровели, Ёджи-сан? Весьма, весьма рад. Надеюсь, впредь Вы будете более осторожны и не попадете в больницу снова. Хотя с такой непреклонной госпожой Вы вряд ли сможете чувствовать себя в безопасности…

Последнюю фразу он произнес немного тише и как бы в сторону, но ее содержание было предельно ясно. Если я продолжу упрямиться, то пострадать могут близкие люди: вот что подразумевал Гинко. И все-таки странно, что Кенрёку решили пойти на открытый конфликт из-за какого-то участка земли. Ведь это грозило им большими проблемами с моей фамилией.

— Соглашайтесь на продажу, Асаяке-сама, — с неожиданной серьезностью предложил мужчина, — Кенрёку не та семья, которая отступается от задуманного. Наши адвокаты здесь. Составим договор, и, обещаю, Вы меня больше не увидите.

— Но ведь дом нужен вовсе не Кенрёку! — вырвалось у меня раньше, чем я успела сообразить, что иногда с догадками лучше промолчать. Гинко оценивающе посмотрел на меня, затем его взгляд переметнулся за наши спины, и он вздохнул.

— А Вы весьма неглупая девушка. Но есть тайны, в которые лучше не совать свой нос. Сейчас Вы — единственная незамужняя представительница Хасу. В случае Вашей смерти особняк снова вернется к мэру. Как говорится — нет человека, нет проблемы.

Мужчина развернулся, махнув рукой своим телохранителям.

Но прежде, чем они успели что-нибудь сделать, мимо них проскользнула огромная тень, прыгнула на Гинко и повалила его на землю. Острые когти кота остановились в опасной близи от горла Кенрёку, не давая тому шевельнутся. Со вздыбленной шерстью Кагэ казался раза в два больше обычного. Повернувшись к нам, кот негромко зарычал.

И тогда Югата схватил меня за руку, и мы побежали.


А, собственно, куда нас занесло?

Хотела бы я спросить, но адвокат вовремя прикрыл мне рот ладонью, не давая вымолвить ни слова. В этот момент неподалеку от нас раздались голоса преследователей. И судя по некоторым высказываниям, нас искали не для того, чтобы выразить извинения. Я затаила дыхание, боясь издать лишний звук, и плотнее прижалась к адвокату.

Впрочем, молчание ничуть не мешало осмотреть место, в котором мы прятались. Просторное помещение было заставлено коробками и старой мебелью, частично прогнившими от времени. Длинные люминесцентные лампы на потолке большей частью оказались разбиты, как и стекла на окнах и частично застекленный потолок. На полу валялись окурки от сигарет и пустые бутылки. Похоже, что помещение было давно заброшено, и теперь использовалось для вечеринок молодежи.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература