Читаем Хозяйка проклятого дома (СИ) полностью

Когда мы вернулись в дом, настроение у всех было весьма неординарное: нечто среднее между подавленностью и радостью от того, что мы приближаемся к разгадке. Ёрики весь измазался в пыли, лазая по подземелью, и Кагэ отправил его умываться. Адвокат возился на кухне с обедом, попутно рассказывая историю печальной находки Мошидзуке, а мы с Мэй устроились в маленькой комнатке наверху, наскоро оборудованной мной под рабочий кабинет. Нам было о чем поговорить.

Кузина сидела напротив, в удобном кресле, обитом зеленым бархатом, и выбирала из принесенной с собой миски самые крупные ягоды. Туфли она сбросила под маленький столик, а платье сменила на короткие шорты и майку. Встрепанные волосы обрамляли миловидное личико, под подбородком прошлась полоска грязи, незамеченная при умывании. Мне было приятно видеть Мэй такой домашней, разом растерявшей всю свою взрослость.

Откинувшись на спинку диванчика и подтянув к себе крепко набитую подушку, я смотрела на сестру. Та не торопилась начать разговор, давая мне возможность подумать и не торопиться с выводами. Я же не собиралась спешить, тем более, когда знала так мало.

Что мы имеем? Младшая дочь семьи Хасу, умная и талантливая, хотя излишне своенравная. Та, чьи фотографии мелькали в газетах чаще, чем Шуно заключал сделки. Девушка, которая могла трепать нервы всей фамилии, не прилагая особых усилий. Даже если откинуть в сторону резкую смену поведения и закрыть глаза на обман брата, я не могла понять, почему Мэй связалась с семьей моей бабушки. В пику остальным Хасу, которые всячески игнорировали любые отношения с этой фамилией? Или сестру просто обвели вокруг пальца?

— Давно ты, — фразу «шпионишь на чужую фамилию» пришлось проглотить, заменив нейтральной, — помогаешь семье Фурико?

— Пару лет, — ответила сестра без колебаний, — с той истории с баскетболистом. Отец хотел отправить меня в женскую школу, а в семье его идею поддержали. Школа закрытая, и всего две недели каникул под рождество. Остальное время ученицам предлагалось проводить за каменными стенами. Мне, как понимаешь, этого не хотелось. И тогда твоя бабушка предложила свою помощь. Но не переживай, я не собираюсь передавать ей всю информацию. Мне это не выгодно, — улыбнулась уголками губ кузина.

Нет, — решила я, глядя на спокойно поедающую ягоды сестру, — поступками Мэй не так просто руководить. Она бы никогда не стала обычной марионеткой. Но от того, что братец прозевал крупный скандал в фамилии, мне стало не по себе.

Я расстегнула заколку, позволив волосам отдохнуть и волной упасть мне на плечи, и потянулась к миске с черешней. — Тебя тоже попросили узнать про смерть деда?

— Нет. Меня интересовал первый владелец дома. В его дневниках сохранилось упоминание о некотором «сокровище», находящемся в особняке. Фурико-сама надеялась, что пожив в этом месте, я смогу найти зацепки к его записям.

— У бабушки проблемы с финансами? — я недоуменно приподняла бровь. Насколько помню, ее семья всегда была богатой. Что, в конечном счете, и послужило разрывом с дедом. А восстанавливать отношения спустя годы, когда дед достиг успеха, было поздно.

— Скажем так — денег много не бывает, — покачала головой Мэй. Встала, прошлась по комнате, потрогала светло-бежевые занавески, которые ребята повесили намедни. Комната из пустого помещения, благодаря нескольким деталям интерьера, приобрела вполне сносный и уютный вид. — Ты о чем-нибудь знаешь?

Я осталась сидеть, наблюдая за хождением кузины.

— Я уже все тебе рассказала, — «кроме призрака хозяйки и подозрительных существ рядом с домом», мысленно добавила совесть, но настолько откровенничать я не собиралась. Мэй ведь тоже не все карты раскрыла.

— Возможно, сокровище спрятано в сундучке?

— Ага, бриллиант на тысячу карат. Не смеши! — я фыркнула, но посерьезнела. — Хотя, кто знает? Но пока мы не можем его открыть.

— А если обратиться к профи? — подалась вперед кузина. В глазах ее загорелся ничего хорошего не предвещающий азарт.

Я поспешила разъяснить ситуацию, прежде чем сестренка натворит глупостей.

— Во-первых, мы понятия не имеем, что внутри. Давать посторонним людям сундучок, все равно, что открыть ящик Пандоры — никогда не знаешь, что оттуда выскочит, — убедительно сказала я. — А во-вторых, там написано, что взламывать его не рекомендуется.

— Ты прочитала надпись? — удивилась Мэй. Сначала я недоуменно нахмурилась на ее слова, а потом сообразила — ведь надписи было более двухсот лет!

— Если бы ты занималась нормально, а не гуляла дни и ночи напролет, то тоже прочла бы.

— По крайней мере, мне есть с кем гулять, — Мэй показала мне язык, и вдруг добавила с ноткой злости. — Счастливица. На тебя не давят, в отличие от всех остальных Хасу. Ты закончила престижный вуз, делаешь что хочешь. За твоими успехами наблюдают. А мне постоянно твердят, как себя вести, о чем и с кем говорить. Это порядком раздражает!

Мне вспомнился дневник деда. Интересно, если бы не его приказ, ко мне относились бы более строго?

— Что собираешься делать? — поинтересовалась я.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература