Читаем Хозяйка проклятого дома (СИ) полностью

Я очнулась от холода, со связанными за спиной руками, на жестком земляном полу. Попробовала повернуться, но руки и ноги пронзила такая острая боль, что я с трудом удержалась от повторного обморока. Вместо этого закашлялась, выталкивая из организма всю ту дрянь, которую вдохнула в саду.

Когда приступ прошел, я повторила попытку сесть, на этот раз медленнее и аккуратнее. Получилось. Глаза потихоньку привыкали к темноте, и я стала различать очертания окружающих меня предметов. Их было немного: крупный прямоугольный ящик посередине комнаты, канделябр на стене, скамья с противоположной стороны и дверь, которую я узнала по легкому свечению вокруг щелей. Прямо скажем, не густо.

Немного покрутив кистью, я постаралась ослабить веревки, но без толку. От неудобной позы тело затекло, по коже пробегали маленькие заряды. Прислонившись к стене, я напрягала и расслабляла мышцы, чтобы хоть немного облегчить болезненное состояние. И размышляла над ситуацией.

Надо же было так попасться? Задумалась, пока гуляла, и не заметила похитителя. А дальше дело минутное — мне сунули под нос платок со снотворным, я непроизвольно сделала вздох и потеряла сознание. Ни вскрикнуть, ни среагировать. Ладно хоть маячок с собой…

Я чуть наклонила голову — и похолодела. Цепочки на шее не было.

Лихорадочный осмотр земли вокруг тоже ничего не дал. Если кулон и лежал неподалеку, найти его в темноте не представлялось возможным. Следуя из худшего предположения, телохранители Хасу меня быстро не найдут. А значит, надо решать, как выбираться самой.

Приступ страха я подавила, паниковать будем потом. Вместо этого стала ощупывать стену на предмет выступов. Стена была не идеально гладкой, из какого-то камня, и в скором времени, исцарапав руки, я нашла достаточно острый камешек. Конечно, не факт, что я успею перетереть веревку до возвращения похитителей, но спокойно сидеть и ждать своей участи я не собиралась.

Пока размочаливала путы, задумалась над тем, кто же таинственный преступник. На Кенрёку не похоже — им я живая была не нужна. С другой стороны, на их «лояльность» могло сказаться появление второй наследницы. Тогда меня можно было использовать как заложницу для ведения переговоров. Несмотря на все мои споры с братом, я уверена, он на все пойдет, чтобы меня вытащить.

Если только в дело не вмешана третья сторона, до недавнего времени остающаяся в тени. А я нисколько не сомневалась, что за Кенрёку кто-то стоит.

Веревка поддавалась туго. То ли ее пропитали чем-то перед тем, как меня связать, то ли она изначально была прочной. Мне пришлось несколько раз прерываться и отдыхать, прежде чем я почувствовала, что нити поддаются. Несколько резких рывков — и еле слышный треск возвестил о том, что у меня получилось. Бросив остатки веревки на пол, я размяла кисти, потерла ноющий шрам от ожога и принялась за веревку на ногах. Затекшие руки слушались плохо, а узел был завязан крепко, и оттого дело продвигалось медленно.

Хорошо, что я не забывала прислушиваться, а то похитители застали бы меня за весьма интересным занятием. Услышав шум за дверью, я быстро запихнула остатки веревки в карман широкой юбки, а руки спрятала за спину. Ноги у меня все еще оставались связанными, но я надеялась, что преступники не станут проверять качество пут.

К тому времени, когда я снова откинулась к стене, замок в двери щелкнул, и она распахнулась. Первым делом я посмотрела на улицу: солнце полыхало алым, спускаясь к деревьям, и отбрасывало последние лучи на каменные изваяния и плиты. Поздравляю, Асаяке, ты, наконец, попала на кладбище! Я скосила глаза в бок, убеждаясь в своей правоте. Прямоугольный ящик оказался саркофагом, тогда как я, собственно, находилась внутри небольшого мавзолея.

После анализа всей этой информации я соизволила взглянуть на похитителя. Вошедший мужчина прихрамывал, опираясь на трость. Видимо, сказалась встреча с Кагэ.

— Доброго вечера, госпожа Асаяке, — поздоровался Гинко Кенреку, наблюдая за мной с радушной улыбкой. Впрочем, учитывая обстоятельства нашей встречи, насчет его добродушия я сомневалась. — Рад нашей встрече.

— Не разделяю ваших чувств, — мрачно ответила я, глядя на мужчину снизу вверх. — Вы отдаете отчет своим действиям? Когда моя семья узнает…

— Девочка, я ведь не первый десяток живу на свете. Поэтому не пытайся меня запугать. Тебе сейчас лучше вести себя тихой мышкой и сотрудничать с нами, если хочешь вернуться домой.

Выводить преступника из себя было не лучшей идеей, поэтому я промолчала.

— Хорошо, — увидев, что я готова слушать, Гинко продолжил. — Видишь ли, первоначально мы должны были поймать тебя, а потом тихонько убрать с дороги. Две наследницы — это двойная проблема, но тоже решаемая. Главное, дождаться нужного момента. Но мне стало интересно, чем поранились ребята у тебя в саду. Наш медик с такими ранами раньше не сталкивался. А он большой специалист. Поэтому расскажи, что знаешь.

— А что будет потом? — стараясь говорить спокойно, уточнила я. — Вы меня убьете?

Представитель Кенрёку пожал плечами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература