Читаем Хозяйка разорившейся таверны. Путь к счастью полностью

Обмыв блестящую кожицу и сочное мясо, я вырезала из готового филе кусок, квадратный стейк, и порезала его пополам. Так, чтоб мясо было скреплено только тонкой шкуркой.

— Нужен пергамент, — сказала я, и к моему удивлению, молчаливый Томас, наблюдающий за моими действиями, предложил мне кусок плотной бумаги. — Берите теперь эту рыбу и смазывайте ее маслом, Ваше Величество.

— Руками? —изумился король.

— Ну, разумеется. И посолите.

— И все? — еще больше удивился король.

— Я же сказала, рецепт очень простой.

Король с готовностью извозился в масле и устряпал весь пергамент, но с задачей справился. И даже выложил рыбу так, как надо, вывернув ее мясом наружу, шкуркой внутрь.

— Считайте до триста шестидесяти, — велела я одному из поварят. — Как досчитаете, скажите «готово». А мы пока приготовим соус.

— Ах, соус! — с интересом воскликнул король, руки которого оттирали от масла. — Вот в чем секрет! Вот оно, волшебство!

— Никакого волшебства, Ваше Величество, — ответила я. — Разве что магия вкусов, сочетающихся в тарелке!

На горячую сковороду, в самое лучшее, прозрачно-золотистое масло, я накрошила порезанный кубиками лук, и принялась его помешивать, чтоб он обжарился со всех сторон.

К великому удивлению Томаса потребовала белого вина, и он, глянув на короля вопросительно, после разрешения принес мне бутылку.

— Нужно совсем немного, — сказала я. — Половину чашки, думаю.

— Что?! — вскричал король. — Вино?! Сюда?! Я думал, вам выпить захотелось. В горле пересохло. Тут жарковато, знаете ли.

— Ну, что вы, — усмехнулась я, вылив немного вина в обжаренный лук. — Разве б я посмела капризничать? Нет, нет. Это все нужно для вкуса. Не желаете ли немного шоу?

— Давайте! — радостно ответил король, и я подожгла вино.

Веселое синеватое пламя рвануло из сковороды вверх, так, что отпрянули все.

А я ловко перемешивала лук, потряхивая сковородку, пока не выкипел весь спирт, и пламя угасло само собой.

— Теперь сюда нужны специи, — сказала я. — И самые жирные сливки. Тоже немного, столько же, как и вина.

— Сливки тоже горят?! — с любопытством спросил король.

— О, нет. Ну, разве что если закипят и сбегут на огонь. Сливки — это и есть наш соус.

Я добавила лаврового листа, несколько горошин черного перца, отличную горчицу в зернах. Соус загустел и закипел сочными жирными пузырями.

— Готово! — крикнул поваренок, считающий время.

— Вынимайте рыбу, — велела я. — И дайте сито.

В неглубокую суповую тарелку я налила соус, пропустив его через сито. Все вываренные горошинки, зерна и листья, все кусочки лука, отдавшие свой вкус соусу, остались в сите. Соус походил на густой сливочный суп приятного светло-золотистого оттенка. И в этот суп я аккуратно положила запеченный сочный кусок рыбы.

— Мой секрет, конечно, не в магии, — сказала я. — А в соусах. В добавках разных вкусов к главному и основному вкусу — к мясу, к рыбе. Можете попробовать, Ваше Величество.

— Может, сначала вы? — вкрадчиво предложил мне король.

Ага. Все ж личные дегустаторы у него всегда наготове?

— Как прикажете, — легко согласилась я.

Томас сам принес мне вилку. Сам аккуратнейшим образом отломил кусочек нежного сочного мяса, чтоб не нарушить общий вид блюда, сам обмакнул его в соус и поднес мне.

— Невероятно вкусно, — произнесла я, попробовав. — Рыба так и тает во рту. Томас, это лучшая рыба во всем королевстве!

Томас поклонился, благодаря меня за эту похвалу.

— Да-а?! — недоверчиво произнес король. — А ты что скажешь, Томас?

Томас с тем же невозмутимым лицом и себе отломил крошечный ломтик сочащегося жирком рыбьего мяса.

— Очень вкусно, Ваше Величество, — произнес он, попробовав. — Действительно вкусно. И ни капли магии. И, разумеется, не отравлено.

Ах, вот оно что. У Томаса не только нюх на отличные продукты, но еще и на яд.

Но король тот еще хитрец, сначала нам мне опробовал! Пожалел Томаса…

После наших заверений, что блюдо можно есть, король и сам отважился его попробовать, и его подвижная физиономия расплылась в улыбке.

— Но это же… это же непередаваемо! — воскликнул он, подхватив тарелку и уписывая рыбу совершенно безо всяких церемоний. — Томас, ты сможешь это повторить?! Я хочу это блюдо каждый четверг! И каждую субботу! Пока не надоест…

— Думаю, да, Ваше Величество, — ответил Томас. — Я внимательно смотрел, как оно готовится.

— А может вы, сударыня, — король вдруг уставился на меня пронзительным, как у сокола, взглядом, — пойдете работать на мою кухню?..

Я вздохнула.

— Я сочла бы это за честь, — ответила я. — Но Томаса куда денем?

— Да, Томас обидится, пожалуй, — протянул король.

— И к тому же, у меня есть свое дело, — продолжила я, — которое я хочу довести до конца.

— Да, да, таверны и красная маска, — пробормотал снова король.

— Но всегда можно решить этот вопрос, — продолжила я. — Я могла бы приглашать Томаса к себе, в «Красную маску», и для него готовить что-нибудь новое. А он повторял бы это для вас.

— О, а вот этот вариант мне очень нравится! — заявил король, повеселев. — Пожалуй, мы оба пришли бы. Когда вы открываетесь? Кажется, через пять дней?

Я лишь поклонилась королю.

Перейти на страницу:

Похожие книги