Читаем Хозяйка старой усадьбы (СИ) полностью

А вот остальные, под присмотром Михайло,  сейчас разбились на пары и отрабатывали  приёмы боя для защиты и нападения.  И я с ними.

Мечи нам заменяли деревянные палки, не хуже игрушечного меча Сания, который неподалёку сосредоточенно повторял  наши движения.

Сегодня я стояла в защите. Михайло решил, что мне  важнее научится защищаться, чем нападать.  Вот я и защищалась, отбивая удары стоящего напротив парня. Бил он в полную силу, тесня меня к краю площадки.

 Как мужчина,  дружинник был сильнее меня, но Михайло учил использовать свои сильные стороны - быстроту и гибкость. И я использовала, уворачиваясь от  выпадов и ударов палки. Сделав несколько обманных движений, оказалась за  спиной парня. Удар под колено заставил его потерять равновесие и присесть.

Послышались аплодисменты и такой знакомый голос:

-  Каталина! Вы удивляете меня снова и снова! Я не верю своим глазам!

Резко обернувшись и сдув со лба прилипшие от пота волосы, увидела Алессанро, небрежно облокотившегося плечом о стену дома и смотревшего на меня с задорной улыбкой.

За спиной послышалось движение, не оглядываясь шевельнула пальцами левой, свободной от оружия, руки. Последовавший грохот встретившегося с землёй тела и тихое, сквозь зубы, ругательство подтвердило, что мой трюк удался. Партнёр по спаррингу, попытавшийся напасть на меня со спины, упал, поскользнувшись на наколдованной под его ногами ледяной корочке.

Михайло же говорил, что я должна использовать для защиты все свои умения?  Вот я и использую!

Бровь Алессандро изумлённо вздёрнулась, а потом он захохотал, хлопая себя ладонями по бёдрам.

- Каталина! Вы,  просто,  кладезь сюрпризов! Определённо, с вами никогда не бывает скучно!

Мои губы сами раздвинулись в улыбке.  Да и как можно не улыбаться, глядя на этого весело смеющегося мужчину. К тому же,  я была очень рада его видеть, хотя мы расстались только вчера.

- Алессандро, что Вы здесь делаете?

- Доставил Вам первую партию дров.

- Самолично? - не удержавшись, поддела я его.

Алессандро сделал серьёзное лицо, но  в его глазах искрились весёлые смешинки.

- Я очень хотел увидеть Вас вновь, Каталина!

Он подхватил мою руку и поднёс к своим губам. Лёгкий поцелуй приятным теплом пробежался по телу.

- Алессандро, вы застали меня врасплох.

Я отступила на шаг, оглядывая свою пропылённую,  промокшую от пота одежду. Занималась я в импровизированной спортивной форме, пошитой для меня Марусей, и она сейчас выглядела не лучшим образом.

- Саний! - окликнула я крутящегося рядом мальца, - позови Нессу, пусть принесёт мою одежду в баню. И скажи Аграфене Гавриловне, что у нас гости.

Мальчонка умчался выполнять моё поручение, а я вновь повернулась к Алессандро.

- Баня? Что это такое? - на его лбу пролегла милая морщинка. Незнакомое слово очень его заинтересовало.

- О, Вам обязательно нужно будет попробовать!

Я попыталась в двух словах объяснить ему устройство русской бани, удивляя его всё больше и больше.

- Вы можете подождать меня в доме или в беседке в саду. 

Я быстро! - предложила  я Алессандро.

- Я лучше посмотрю на тренировку вашей дружины. С удовольствием сам бы размялся.

Несса уже спешила ко мне, сверкая любопытными глазками.

- Госпожа Каталина, а это кто? - не удержалась она, стоило нам только войти в предбанник.

- Это наш сосед, барон Алессандро Берёзин. Дрова нам привёз.  Самолично!

И,  не удержавшись, весело улыбнулась.

Алессандро гостил в нашем поместье почти до самого вечера.  Сначала мы отправились в Ближнее посмотреть, как разгружают подводы с дровами. Отправлять их в Горшечное я не стала. 

Во-первых, у меня там,  можно сказать,  чуть ли ни секретное предприятие по производству кирпича, и выдавать тайну его изготовления я не желала никому.

Во-вторых,  именно там сейчас находились бывшие разбойники, которые до сих пор, вроде как,  вне закона. Их тоже видеть никому не следует.

Именно поэтому решили сделать склад на окраине Ближнего, а уж оттуда своими силами развозить дрова туда, где они сейчас нужнее.  

Как бы ни было приятно мне общество Алессандро, я следила за тем, чтобы он не увидел лишнего. И с папенькой знакомить пока не стала, а то  ляпнет ещё, что я Амелия - его жена.

Вернувшись в дом, свела Алессандро с Радимиром, обсудить последующие поставки дров. Заодно,  управляющий отдал барону Берёзину  причитающиеся тому за дрова деньги, взяв расписку в их получении.

 Я в это время проверила, как накрывают стол к обеду. За обедом к нам присоединились почти все домашние, которым не терпелось рассмотреть нашего соседа поближе.

Перейти на страницу:

Похожие книги