Читаем Хозяйка цветочного острова (СИ) полностью

«С какими такими ритуалами?» - подумала я, ошарашенно глядя на барона.

Тот коснулся губами моих волос и шепнул мне на ухо:

- Будет потом, о чем вспоминать на старости лет и рассказывать нашим внукам!

Глава 16


Чувствуя на своих волосах его горячее дыхание я словно в трансе покачнулась и едва не обмякла в его руках. Ладони стало сильно покалывать, и испугавшись, что моя магия сейчас вырвется на свободу и поджарит Дамиану сюртук я тук же их легонько стряхнула и убрала за спину.

- Вы же не думаете оставаться в моем доме незамужней особой? – протяжным голосом сказал барон и коснулся губами моей щеки. - Не знаю, что за мысли витают в вашей голове, но прошу вас не упрямиться и сделать все так как я скажу.

Кивнув головой, я согласилась с доводами барона и едва не заплакала от разочарования, когда он отстранился от меня и я перестала ощущать жар его тела.

Мы поднялись на верх в гостевую комнату и через несколько минут барон вместе со старой служанкой принесли белоснежное платье из тончайшего шелка, украшенного кружевами, белым жемчугом и драгоценными камнями. Платье не было излишне пышным, и я, увидев его не могла отвести от него взгляд.

- Не боитесь, что я испорчу такую красоту? – сказала я, проводя пальцами по изящным рукавам, расшитым мелким речным жемчугом.

- Великолепие этого платья должно подчеркнуть Вашу природную красоту, и Вы в нем будете самой красивой невестой, которую когда-либо видывал свет, - сказал он хриплым голосом и стал отступать к двери медленно пятясь на выход. - Уверен, что платье останется в целости и сохранности.

Барон вышел за дверь оставив меня со служанкой которая молча помогала мне переодеваться.

Глядя в зеркало, я не узнавала себя. Платье село идеально и сделав на голове незамысловатую прическу я вышла из спальни где меня поджидал барон.

В руках у него была бриллиантовая диадема и я в буквальном смысле затрепетала, когда он осторожно одел мне ее на голову.

- Идемте священник уже ждет.

Спустившись в низ, я увидела, что в гостиной горит свет и грузный мужчина в красной рясе с повязанным на талии черным поясом делает приготовления для обряда.

О том, как проходят свадьбы на острове я не знала и принялась с интересом разглядывать то, над чем так сгорбился проворный священник.

Услышав, что мы с бароном вошли, от расплылся в улыбке и сказал, что к таинству брака уже все готово.

- Барон — это честь для меня сочетать Вас браком, но кто же Ваша избранница?

- Фрау фон Дер Кляйн, - сказал барон и священник с перекошенным от шока лицом застыл с открытым ртом, не зная, что ответить ему. Наконец он пришел в себя и посмотрев на меня с укором, произнес:

- Но как же? «Ведь у фрау на завтра назначена свадьба с бароном фон Блохом», - сказал священник и осекся под строгим взглядом барона.

- Свадьбы не будет, потому что невеста к тому моменту будет замужем за мной.

Священник трясущимися руками вытер пот со лба и елейным голоском произнес:

- Вы должны меня понять, без разрешения опекуна я не могу провести обряд, - быстро ответил он и его глазки забегали. Наверняка он испугался того скандала, что обязательно грянет завтра утром, когда я не явлюсь на свадьбу.

- Гер Фицуильям, Вам не хуже меня известно, что есть обстоятельства, при которых согласие опекуна не требуется, - едва не прорычал он и стукнул неодобрительно своей тростью. - Считайте, что этот момент наступил, - сказал барон не терпящим возражения тоном и посмотрел на священника грозным взглядом от которого тот едва не сжался в размерах.

- Но…

- Плачу двести золотых гиней, – заявил барон и со звонким скрипом сжал в руках свою трость.

- Хорошо, сейчас, - засуетился священник и нервничая забегал по комнате.

Трясущимися руками он достал старинную книгу и внес туда наши имена.

Потом достал ритуальный нож и сделав небольшой надрез на наших ладонях, скрепил их между собой и стал призывать силу богов дабы они благословили наш союз. Я почувствовала, как по ладони разливается тонкой струйкой тепло и неожиданно увидела, как замысловатый узор в виде прекрасной Этерии украсил мои ладони слегка переходя на запястья.

Глядя на то, как цветы распускаются буйным цветом на моих руках, священник радостно хмыкнул и сказал, что боги благословили наш союз.

Барон с довольным видом одел мне на запястье браслет, украшенный сотнями драгоценных камней и священник с улыбкой, благословил нас на скорейшее продолжение рода. Судя по бутонам, которые увивали мои руки у нас с бароном должно быть не менее десятка детей. Я слабо верила в такие суеверия, но магия в этом мире была, и кто знает насколько плодовит был барон фон Штольц?

Я поняла, что свадьба состоялась и боялась посмотреть барону в глаза.

Мне хотелось знать, что он чувствовал в этот момент.

Сама я ощущала смятение и какое-то томление внутри себя. Будто этого события я ждала всю свою жизнь и наконец оно совершилось.

Проводив священника, который очень быстро откланялся и поспешил уйти, барон резко повернулся ко мне и схватив за правое запястье посмотрел на узор. Поджал свои губы и посмотрев мне прямо в глаза произнес требовательно:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Фэнтези / Проза для детей / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы