Читаем Хозяйка цветочного острова (СИ) полностью

Пока мы медленно шли в его поместье я ловила себя на мысли, что многое не знаю о нем. Возможно я приняла опрометчивое решение. Ведь брак — это не увеселительная прогулка, а огромный взаимный труд основанный на доверии и любви. Доверия между нами не было, а любви и подавно. Он был одинок, а я попала в трудную ситуацию и нам только лишь предстояло узнать друг друга в скором времени. А что будет если мы вдруг поймем, что не подходим друг другу? Разводы были возможны только в двух случаях, если муж не состоятелен как мужчина и, если жена ему не верна. Но тогда женщина становилась изгоем и вряд ли смогла бы повторно выйти замуж. Теперь понятно почему барон оказался здесь. Его жена предала его и обвинила в несостоятельности, а он был слишком горд чтобы доказывать обратное.

В поместье мы пришли уже когда солнце совсем скрылось за горизонт и пение цикад нарушало гнетущую тишину.

В холле было темно и никто из слуг не вышел к нам на встречу.

- Где же слуги?

Барон смущенно закашлялся, было видно, что ему неловко отвечать на мой вопрос.

- Дворецкий слишком стар и в столь поздний час спит в своей каморке. Экономки у меня нет, а посыльный мальчишка сейчас придет.

Мы прошли в гостиную, и барон зажег пару свечей на подсвечнике.

Оглядываясь по сторонам, я увидела беспорядок и поняла, что поместью не хватает твердой женской руки.

- Я хотела Вам сказать, что со мной еще будут дети, – решила я сразу прояснить этот вопрос, так как оставлять детей на произвол судьбы была не намерена.

- Какие дети? Вы что же скрываете от общества внебрачных детей? – удивился барон.

- Нет, что Вы! – смутилась я. - В деревне я увидела двух сирот, которые голодали и взяла их на попечение. В моем поместье они оставаться не смогут, и я хотела бы их забрать с собой.

Барон в этот момент наливал себе бокал вина из графина, стоявшего на столе и замер, услышав мои слова.

- У Вас доброе сердце. «Многие прошли бы мимо», - сказал он и поморщившись сделал глоток. Было видно, что он нервничал от моего присутствия в своем доме и решил успокоить свои нервы одним давно проверенным способом.

- Дети не должны знать горестей и печали, - сказала я, глядя на него. Видимо неодобрение отразилось на моем лице, и барон отставил бокал в сторону.

- Есть еще что-то, о чем я должен знать?

Подумав немного я решила рассказать все как есть, так как мы с ним должны заранее договориться обо всем если хотим, чтобы брак стал сносным.

Обведя взглядом гостиную, я подошла к окну и всматриваясь в ночную даль произнесла уверенным голосом:

- В настоящий момент я провожу эксперимент и планирую открыть свое производство. Я хотела бы чтобы вы не препятствовали моему занятию и дали мне возможность реализовать себя.

- Позвольте, я не ослышался? Что за производство? – удивленно спросил барон и опираясь на трость подошел ко мне ближе и предложил присесть на стул возле окна.

Понимая, что он очень устал, но в присутствии дамы не имеет права сесть, я исполнила его просьбу и увидела некоторое облегчение на его лице.

- Я делаю духи и хочу запустить их в массовую продажу среди местной знати, - ответила я и достала из корзинки хрустальный флакончик. – Вот образец!

Протянув барону флакон с духами, я попросила его открыть крышку и вдохнуть сделанный мной аромат.

Он с ухмылкой взял его в руки и открыв осторожно принюхался. Увидев изумление на его лице, я нервничая спросила, что он думает о них?

- Весьма недурно! – сказал он и более пристально стал рассматривать флакон вертя его в своих руках. – Узнаю запах Этерии. Вы хотите продавать их?

- Да, я хочу заняться парфюмерным делом, а еще у меня в планах сделать из острова дорогой курорт.

Барон, услышав мои слова прокашлялся и уважительно посмотрел мне в глаза.

- Не часто встретишь особу, которая столь деятельна и думает не только о платьях, балах и о прочей ерунде. Уверен, что на рынке невест Вы смогли бы составить лучшую партию. Не передумаете?

- А Вы хотите, чтобы я отказалась от брака с Вами? Может, Вы сами уже передумали и стесняетесь мне об этом сказать?

Барон заливисто рассмеялся и хотел было что-то ответить, но в гостиную вбежал взъерошенный паренек и увидев меня споткнулся на ровном месте.

- Урвик, познакомься это фрау фон Дер Кляйн – твоя будущая хозяйка.

- Здрасти, - посматривая на меня с подозрением сказал паренек и отвернувшись с щенячьим восторгом стал поглядывать на барона.

- Господин, я Вам еще нужен?

- Беги в часовню и срочно зови священника сюда. Скажи плачу золотом. Он должен прийти.

Паренек, услышав приказ тут же убежал, а барон, повернувшись ко мне и смерил мое платье придирчивым взглядом.

- Это платье не подойдет. Идемте в гостевую спальню сейчас принесу Вам платье своей матушки.

- Зачем? – взволнованно сказала я, не веря до конца, что все что сейчас происходит не розыгрыш, а самая настоящая реальность.

- Для свадьбы конечно. Вы же не хотите, чтобы про Вас потом судачил весь остров, - пояснил барон и подошел ко мне практически вплотную. – Раз уж мы решили пожениться, то сделаем все как полагается с ритуалами и прочей ерундой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Фэнтези / Проза для детей / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы